English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Z ] / Zengin mi

Zengin mi tradutor Português

427 parallel translation
Zengin mi?
- É rico, eh?
Zengin mi?
Rico?
Zengin mi, değil mi?
Ele tem ou não tem?
Yemeğe gelen kadın zengin mi?
Ela é rica?
Hem evlenip hem de ailene bakacak kadar zengin mi oldun?
Agora que tens de sustentar toda a tua família?
Şimdiki babam zengin mi?
O meu pai actual é rico?
-... zengin mi olduğunu anlarım.
-... ou um jogador da alta.
Beş dolarınla zengin mi olacağım?
Com cinco dólares fico rica?
Zengin mi olmak istiyorsun?
Queres enriquecer, não é?
Dick, Bay Clutter zengin mi diye sordu, ben de dedim ki...
Dick queria saber se Clutter era rico, e eu disse :
Zengin mi olacağız baba?
Vamos ficar ricos pai?
Zengin mi?
Rica? O seguro do Ralph.
Zengin mi olacağız baba?
Papá, vamos ficar ricos?
Eskiden neydin, zengin miydin yoksa fakir mi?
Você era rico ou pobre?
- Zengin mi?
- É rico?
- Zengin mi? - Zengin!
Vamos ficar tão ricos...
- Neyse, "zengin" kısmı doğru. - Öyle mi?
- Ao menos o de rico era verdade.
Zengin olmak piyano çalmak gibi bir şey mi?
Ter dinheiro é como saber tocar piano?
Zengin Bayan Dukesbury mi?
A rica Sra. Dukesbury?
Zengin, sözü geçen, sadece insanlara yaranmaya çalisan birine mi?
A algum cidadäo rico para que este lhe faça um favor?
O'Doul gülmek, sonra ağlamak. Zengin olacak, değil mi?
O'Doull vai rir, depois chorar.
- Aklını kaçırmıştı, değil mi? Aklını kaçırmış olabilir ama çocuk için büyük talih olacak kadar zengin.
Ela pode ser doida mas é rica o suficiente para fazer o rapaz rico.
Zengin Alexander Sebastian'ı koca olarak kapmak için mi?
Para apanhar o rico Alex Sebastian como marido? Não seja absurda, mãe.
Senin zengin olmaya itirazın yok, değil mi?
Não há inconveniente em procurar ser rico, pois não?
Zengin erkek arkadaşlarından biri mi?
Um dos seus amigos ricos.
- Zengin mi?
- Rica?
Eğer dünyada herhangi birini seçebilseydin zengin bir adamla mı evlenirdin, yoksa fakir mi?
A ideia é esta : se pudesses escolher qualquer pessoa casarias com um rico ou com um pobre?
- Zengin değil mi dedin?
- Dizes que é um pobretanas?
Benim zengin olabileceğimi hiç düşünmedin mi?
Não achas que eu podia ter enriquecido?
- Zengin bir adam değil mi? - Milyoner.
- É bastante rico, não é verdade?
Çok zengin bir milyoner mi olacağım?
Sou um milionário abastado?
"o zengin, o zarif, genç beyzadeyle yakında yapacağın evlilikten... " başka bir şey konuşulmazken mi? "
... do vosso futuro casamento, com o jovem nobre, täo rico, täo elegante.
Sanırım ikimizin de zengin olmaması şans, değil mi?
Ainda bem que não somos ricos.
Zengin biri olmalı, değil mi, Paul?
Tem de ser rica, não é, Paul?
- O çok zengin, değil mi?
- É muito rica, não é?
Birkaç saat sonra zengin olabilirim. Birkaç saat mi?
Tem algumas horas?
" Sen sürünürken ben olucam zengin biri Sana yardım etmek mi?
" Estarás falido e eu terei dinheiro Ajudar-te-ei?
Heyecanlıyım - benim zengin ve ünlü olmamı istiyorsun, değil mi?
Estou só entusiasmado. Não queres que eu seja rico e famoso?
Sizce sahteler mi? Flint kadar zengin ve zevk sahibi biri nadiren sahte tablo asar.
Achas que o Capitão Kirk e aquele oficial tão atraente nos acharão responsáveis pelos danos?
İyi bir adam. Doğru bir adam. Zengin olduğunu söylemem gerekmiyor, değil mi?
Um homem muito bom, e nem preciso dizer que ele é bem de vida, certo?
Babamla evlendiğinde fakirdi, ama zengin oldu, değil mi?
Quando se casou, o pai era pobre e, depois, ficou rico, não foi?
Zengin olup senin gibi şişeyim diye mi?
Sair para enriquecer e engordar como tu?
Zengin adamlar hep "hadi güneylilere daha fazla para ödeyelim" mi diyorlar?
Alguma vez um rico disse : "Paguemos mais aos imigrantes"?
43 yaşında ve zengin, değil mi?
Tem 43 anos e é milionária, não é?
Tüm o zengin yiyecekleri ve ağır sosları, onların yemesini mi istiyorsunuz?
Queres que comam aquela comida rica e aqueles molhos pesados? Não.
Zengin olmanın avantajlarından biri mi bu?
Um dos privilégios de ser rico?
Fred Kirby bu kadar zengin mi?
Fred Kirby é mesmo rico?
Önemli bir değil mi? Yani zengin değil misiniz?
Quer dizer que não é rico?
Kaybetmek mi? İki saat içinde, yaşayan en zengin uşak olacaksın.
Dentro de umas horas, serás o mordomo mais rico do mundo, meu.
Bizim sayemizde zengin oldun, değil mi?
Muitos de nós fizemos-te enriquecer, não foi?
İyi bir fikir mi? - Öyle zengin olacağız ki!
Uma boa ideia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]