English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ö ] / Özellikle de

Özellikle de tradutor Português

9,090 parallel translation
Özellikle de bir kurt adamın pençeleriyle beynime girmeye çalıştığı kısım.
Especialmente a parte em que um lobisomem forçou seu caminho para o meu cérebro com as suas garras.
Özellikle de sana.
Especialmente a ti.
Özellikle de ben.
Sobretudo eu...
Onun durumda olsaydım şans kelimesini kullanmazdım. Özellikle de kadınlarla ilgili kötü seçimini düşünecek olursak.
Na posição dele, tenho dificuldades de chamar sorte, principalmente pelas tristes escolhas dele de mulheres.
Ben de neden kafeinsiz şeyler içtiğini merak ediyordum. Özellikle de 13 saatlik bir vardiyada.
Estava a perguntar-me porque tinhas mudado para descafeinado, principalmente trabalhando num turno de treze horas.
- Özellikle de şimdi.
- Especialmente agora. O que é isso?
Çok garip bir dönemdir özellikle de ergenliğe giren son kişiysen.
É um momento esquisito, principalmente quando és o último a desenvolver.
Özellikle de bu gece David Clarke'ın eski evinde zaman geçirmenin senin için ne kadar zor olduğu tahmin bile edemem.
Sobretudo aqui, nesta noite. Não consigo imaginar como deve ser difícil para si passar tempo na antiga casa do David Clarke.
Biliyor musun, SMU'dan lige pek giden olmuyor özellikle de ölüm cezasından sonra.
Poucos vão da universidade para a liga, principalmente depois da pena de morte.
Özellikle de senin hakkında.
- E era um pouco sobre ti.
Özellikle de şimdi.
Certamente não agora.
Özellikle de seks ile alakalı.
Tem muito especificamente a ver com sexo.
- Bu arabayı saklayın ve hiç kimseye söylemeyin, özellikle de ağabeyime.
Esconde o carro e não digas ao irmão Raj.
Adın bir bela, özellikle de bu şehirde.
O teu nome é uma maldição, especialmente nesta cidade.
Özellikle de doğruysa.
Especialmente se forem verdade.
Ben de onlardan nefret ediyorum. Özellikle de Gabriel'den.
Eu também os odeio, especialmente ao Gabriel.
Bazı eşyalara garip bir meyilleri var, özellikle de içinde yaşadıkları insanın eşyalarına.
Eles têm este estranho desejo por certos objectos, especificamente os que pertencem à pessoa que possuem...
Bu burada çok olur, özellikle de Katoliklere.
- Não. Isso ocorre sempre, especialmente com católicos. Vais entender.
Özellikle de ağına düşmeyecekleri yerde.
Especialmente onde eles nunca vão morder.
Özellikle de tedaviyi.
Especialmente, a cura.
Özellikle de şüphelendiğimiz kaçakçılar için.
Mais especialmente pelos amadores que suspeitamos que os nossos traficantes são.
Özellikle de karın ajanımız olduğu için.
Especialmente com a tua mulher a ser uma Agente.
- Özellikle de en yakınlarını.
"Especialmente aqueles próximos a ti."
Özellikle de aile gösterisini miras alacaksak.
Especialmente se vamos herdar a propriedade da família.
Ve New Jersey'de yeni bir hapishane almak özellikle de valinin Reform Girişimle olan bağı düşünülünce oldukça göz korkutucu bir görev olmalı.
E conseguir uma nova prisão em Jersey deve ser uma tarefa difícil, principalmente com a ligação do governador com a R.E.
Özellikle de sen!
Sobretudo tu.
- Ben de. Özellikle de işkence ettiğin aradığın şeyi bilmiyorsa.
Ainda mais quando a pessoa não sabe nada.
Özellikle de yeterli zaman yoksa.
Ainda mais quando não há tempo suficiente.
Tanrı'nın insanları yaratış şeklini kınamak bana düşmez. Özellikle de yakınımdakiler için.
Não vou ser eu a condenar os outros pelo que Deus fez deles, especialmente não aqueles mais próximos de mim.
Özellikle de bana sürekli böyle baktığında. - Nasıl?
- Olhando como?
Sana, mahkemeye yalan söylemeyeceğimi özellikle belirttim beni o duruma sokmamanı emrettim sana ve sen bilerek yaptın bunu.
Deixei claro que não mentiria. E disse-te para não me colocares nessa posição - e tu fizeste-o de propósito.
İyi de kampa gelen tek bir aslan herkesi korkutup kaçıramaz ki. - Özellikle kuzeninin gözetimi altındayken.
Pois, mas, um único leão a entrar no acampamento não assustaria toda a gente, principalmente, com o teu primo a comandar as coisas aqui.
Özellikle Frank Broussard ölmeden önce onunla herhangi bir iletişimde olabileceklerle.
- Com o Frank antes de morrer.
Özellikle saat 6 : 00'dan önce çocuklar Quiznos'da ücretsiz yedikleri için.
Ainda mais porque as crianças comem de graça no Quiznos antes das 6 horas.
Çünkü, eğer Fitz bu durumdan bir kez nefret ederse.. ve ben burada özellikle bu kelimeyi kullanıyorum "nefret.." O küçük, deli, dağınık,
Porque se existe uma coisa que o Fitz odeia, e estou a usar a palavra "odeia", é a loucura confusa e maldosa que toma conta da Mellie quando a roupa suja da família dela fica exposta a vista de todos.
- Hacker'in peşinde olduğu şeye istinaden Bağdat operasyonunun tüm belgelerinin açıklanması şart mı? Özellikle bombalamadan bir kaç gün önce senle aramızdaki memorandum gibi.
Com o que os hackers procuram, vão divulgar todos os documentos da operação de Bagdad, incluindo algumas das nossas conversas de dias antes do bombardeamento?
Seni tekrar yalan söylemek durumunda bırakacak biri özellikle sevdiğin mesleği yaparken.
- Alguém que te obriga a mentir. Sobretudo, quando tens o teu trabalho de sonho.
Özellikle, bizim orada bulunmamız felan gerekmiyordu.
Não tínhamos nada de ter ido para lá.
Aldatmacalarından menfaat sağlayamaya çalışanların peşindeyken özellikle agresifleşirdi. Belki de burada yatmasının nedeni inatçılığıdır.
Ele era particularmente agressivo a perseguir aqueles que queriam lucrar com os seus esquemas, talvez a sua persistência seja a razão de estar agora deitado aqui.
Antropolji okuyorum. Yani seyehat etmeyi ve farklı kültürler görmeyi seviyorum. Özellikle antik kültürü.
Como estudo antropologia, gosto de viajar, de explorar culturas diferentes, especialmente as mais antigas.
Sen yine de onları kapalı tut, özellikle geceleri.
Temos de mantê-las fechadas, sobretudo à noite.
Özellikle de Wes.
Principalmente o Wes.
Ajan Navabi, eminim dizinize kadar çalıntı cesetlere batmışsınızdır ama şu an, özellikle sizin deneyiminizde ve eğitiminizde bir kadına ihtiyacım var.
Agente Navabi. Imagino que esteja assoberbada com corpos furtados. Mas agora estou a precisar de uma mulher com a sua experiência e formação específica.
Özellikle benim ve New Delphi ordusunun desteğini alan bir çift canlı, şehri kurtarmakta Claire'ye yardım edebilir.
Um díade pode ajudar a Claire a salvar a cidade, especialmente com o exército de New Delphi e comigo ao seu lado.
- Evet. Bu model özellikle askeri personele, orduyla iş yapan firmalara ve özel savunma şirketlerine satılıyor.
Este modelo foi vendido exclusivamente para militares americanos, empreiteiros e empresas privadas de defesa.
Özellikle, Irak savaş ganimeti.
Um tesouro de guerra do Iraque, por exemplo.
Basın, Beyaz Saray'dan bir şeyler duymak istiyor... özellikle sizden.
A imprensa precisa de ouvir algo da Casa Branca... De ti.
Korumalarından birisi, Rasheed Musharakh özellikle ilgimizi çekiyor.
Um dos guardas dele, Rasheed Musharakh, é de particular interesse para nós.
Bir muhabir olarak, her şeyin ötesinde gerçeğe değer verdim bazen kariyerime zarar verme riskine rağmen ve özellikle 3,5 yıldır ayak basmadığım ülkem olan Amerika'yla olan ilişkime zarar verme riskine rağmen.
Como repórter, sempre valorizei a verdade acima de tudo o resto. Às vezes em detrimento da minha carreira e em detrimento da minha relação com o meu país de nascimento, os Estados Unidos da América, onde não ponho os pés há três anos e meio.
Sizin de. Özellikle sizin hatta.
Especialmente você.
Antonio bunun büyük bir istek olduğunun farkında. Özellikle Voight'la geçmişin de hesaba katılınca.
O Antonio sabe que é um grande favor, especialmente considerando a tua história com o Voight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]