English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ş ] / Şunu görüyor musun

Şunu görüyor musun tradutor Português

366 parallel translation
Şunu görüyor musun?
Viste?
Şunu görüyor musun?
Vê aquilo além?
Şunu görüyor musun?
Estás a ver isto?
Şunu görüyor musun?
Olha, estás a ver?
Bak, şunu görüyor musun?
Agora estás a ver?
Şunu görüyor musun?
Vê aquilo?
- Ash, şunu görüyor musun?
- Ash, está vendo isto?
Şunu görüyor musun?
Olha para ali?
Şunu görüyor musun?
Estás a ver?
Şunu görüyor musun?
Vês aquilo ali?
- Şunu görüyor musun?
Vê-lo?
Şunu görüyor musun?
Vês aquilo?
- Burada olmamamız gerekiyordu. - Şunu görüyor musun?
- Não devias estar aqui.
Şunu görüyor musun, iki tane.
Está a ver isto? Conto duas.
Şunu görüyor musun?
Está a ver?
Jack, şunu görüyor musun?
Vês isto, Jack?
Şunu görüyor musun?
Veja que localize! Pegue isto.
Şunu görüyor musun?
Estás a ver aquilo ali? Aquilo é um farol.
Şunu görüyor musun?
Muito bem. Está a ver esta?
Ve buradaki de... Şunu görüyor musun? Yer döşemesini?
E estás a ver aqui, piso sem apoio?
Şunu görüyor musun?
Vês esta merda?
Şunu görüyor musun? Kızılderiliyi?
A índia,'tás a ver?
- Şunu görüyor musun? - El gusto del susto dejan robusto. - El gusto es mio.
Olha para eles.
Şunu görüyor musun? Bu sana.
E isto...
Şunu görüyor musun, oğlum?
Estás a ver isto?
- Şunu görüyor musun?
- Estás a ver aquele ali?
Şunu görüyor musun?
Vês esta lata?
Şunu görüyor musun, Ardis?
Estás a ver isto, Ardis?
Tamam, şunu görüyor musun?
Está bem. Está bem.
Şunu görüyor musun?
Viste isto?
Şunu görüyor musun?
Vês a orelha dele?
Şunu görüyor musun? Bu çocuğun nasıl içki içtiğini görüyor musun?
Já viste como este tipo bebe?
Şunu görüyor musun?
Estão a ver?
Şunu görüyor musun?
Não desmaies. Estás a ver?
- Tamam. Şunu görüyor musun?
- OK, então vê aqui...
Şunu görüyor musun?
Estás a ver este?
Şunu görüyor musun?
Está a ver isto?
Şunu görüyor musun?
Vêem isto aqui?
Şunu görüyor musun?
Já viste isto?
Şunu görüyor musun, dostum?
Está a ver esta merda?
Şunu görüyor musun? Bu listede sıradaki isim benimki.
O meu nome vem a seguir na lista dele.
Şunu görüyor musun?
Este aqui?
Şunu görüyor musun?
Vês aquele ali?
Şunu görüyor musun Pea?
Está vendo só, Pea?
Şunu görüyor musun?
Vêem isto?
Şunu görüyor musun Callahan?
Está a ver?
Şunu görüyor musun, Nick?
Estás a ver?
Şunu görüyor musun?
- Está vendo isso? Eles fizeram em mim.
Şunu görüyor musun?
Está vendo?
Şunu görüyor musun?
Vê isto? Isto está por todos os lados.
Şunu görüyor musun?
Vê isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]