English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Anlıyor

Anlıyor tradutor Russo

8,438 parallel translation
Evet, ellerim biraz zayıf olsa da ufak tefek sıkıntılar yaşasam da ben iyiyim, anlıyor musun?
Я в норме. Да, мои руки слабы, и, да, есть маленькие, крошечные проблемы то там, то тут, но я чувствую себя хорошо.
- Burada olanları anlıyor musun?
Ты хоть понимаешь, что происходит?
- Bir işe yaramıyor, anlıyor musun?
– Это всё бесполезно, понятно?
Anlıyor musun?
Понимаешь?
- Anlıyor musun?
Ты понимаешь?
Ben buyum anlıyor musun ;
Это то, что я делаю, ясно?
Ben buyum anlıyor musun ;
Это то, кто я есть.
Onları hayal kırıklığına uğratamayız anlıyor musun?
Мы не можем подвести их, понимаете?
Kayboldu, anlıyor musun?
Он пропал.
Anlıyor musun?
Ты понимаешь?
- Beni anlıyor musun?
- " ы слышишь мен €?
Anlıyor musun, Elizabeth?
Поняли, Элизабет?
Ben öğrenmekten asla vazgeçmedim, anlıyor musunuz?
Но я никогда не бросал учёбу, понимаете.
Her şeyi geri almak istiyorum, anlıyor musun?
Я хочу, чтобы всё было так, как раньше, понимаешь?
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
Видишь, о чем я?
Bayan Parker, size okunan haklarınızı anlıyor musunuz?
Миссис Паркер, вы знаете свои права?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь меня?
- Beni anlıyor musun?
Да.
Anlıyor musun?
Видишь?
Sonun ne olduğunu anlıyor musun?
Ты видишь, в чём дело?
Cips almamı söylediğiniz için... Cips al dedim diye gidip sadece cips mi aldın? Diğer çocuklara gidip bana cips alın dediğimde ne istediğimi hemen anlıyor ve sosis, kurutulmuş balık, sakız falan da alıyorlar!
Вы сказали купить печенье... и ты только его и взял? жвачку и все такое!
Ne kadar ciddi olduğumu anlıyor musun?
Вы понимаете, что я серьёзен?
Anlıyor musun?
Ты это понимаешь?
Anlıyor musun beni?
Вы меня слышите?
Anlıyor musun?
Ясно?
Bu oyunun bir parçası olduğumda bu bir şans diye düşünmüştüm, anlıyor musun?
Когда я получила эту роль, то подумала, это мой шанс, понимаешь?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь?
Anlıyor musun?
Ты понимаешь? И черт с неё.
Anlıyor musun?
Сечёшь?
Anlıyor musun beni?
Понимаешь меня?
Beni anlıyor musun Joe?
Ты меня понял, Джо?
Endişenizi anlıyor ve teşekkür ediyorum fakat İmparatorluk Muhafızları'm ve Kempeitai en iyi güvenliği sağlıyorlar.
Я понимаю и благодарю вас за заботу, но моя Имперская Гвардия и Кэмпэйтай превосходно обеспечивают безопасность.
Ayrıca fiziksel değişimden de anlıyor.
Плюс, он понимает физические изменения.
Anlıyor musunuz?
Я видел, как это произошло.
Diyalogdan anlıyor gibisin.
У тебя чутьё на реплики.
Hayatta yaptığın şeylerden birlikte olduğun kişiden sonrası yoktur belki. Anlıyor musun?
Что бы ты ни делал, с кем бы ты ни был, возможно, это навсегда, понимаешь?
Evet. aynen. onun adı ne. bak o beni anlıyor.
Да, видишь, как там его звать... он понял
Anlıyor gibiydi. Geçmişine tek bakışıyla her şeyi hissederdi.
Один взгляд в твое прошлое — и ей все было ясно.
Anlıyor musunuz?
Понимаете о чем я?
- Anlıyor musun?
Понимаешь? Да.
Anlıyor musun?
Ты меня понял?
- Anlıyor musun?
— Понял меня?
- Anlıyor musun?
Ты меня понял?
- Anlıyor musun?
Понимаешь?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь, о чем я?
Bir şeyler yapmalıyım Ed. Anlıyor musun?
Эд, я должен действовать.
Beni anlıyor musun?
Понимаете?
Umut veriyor anlıyor musun?
Ну, это многообещающе, знаешь?
Jasper, beni anlıyor musun?
Джаспер, как слышно?
Anlıyor musun beni?
Это понятно?
Beni anlıyor musun?
Понимаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]