English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Anlıyor musun

Anlıyor musun tradutor Russo

6,173 parallel translation
Kabul edecek kişiler, diğer çocuklarla anlaşabiliyor mu sosyalleşebiliyor mu diye görmek istiyor, anlıyor musun?
Приемная комиссия смотрит, может ли он ладить с другими детьми и на другие социальные навыки, понимаешь?
Anlıyor musun?
Понимаешь?
Anlıyor musun?
Да?
Onun güvenine ihanet ettiğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь, что я предаю её доверие?
Şarkılarımızın yarısı duygusal aşk şarkısı olduğu için, bu diğerlerinden alakasız olur bebeğim, anlıyor musun?
А если половиной сета станет приторная баллада, то они неправильно нас поймут. Понимаешь?
Anlıyor musun?
Понимаете?
Çok da köhne bir yer olmasın, anlıyor musun?
Но не забегаловку, конечно.
Anlıyor musun? Aksi takdirde hiçbir güce sahip olmaz.
Иначе он будет бесполезен.
Bunu anlıyor musun?
Ты понимаешь это!
Anlıyor musun lan?
Ты меня понимаешь?
Bunu anlıyor musun?
Понимаете ли вы это?
Islanmadan da yüzemezsin, anlıyor musun?
В воде быть да не замочиться. Видишь?
Çünkü ben yapmadım, anlıyor musun? Seni seviyorum.
Потому что это не в моем стиле, окей?
Herkes takvimini kurcalıyor. Çok zaman alıyor bütün bunlar anlıyor musun?
Все проверяют их календари, это занимает целую вечность понимаешь?
"Beni anlıyor musun baba?"
"Папа... сечешь, о чем я?"
Bir iş yönetmeye çalışıyorum. Anlıyor musun?
Я пытаюсь вести свой бизнес здесь, понимаешь?
Bak, insanlar işaretleri severler, anlıyor musun?
Слушай, люди любят знаки, понимаешь?
- Ama bu sıkıntı, anlıyor musun?
- Но в этом и проблема, понимаешь?
- Bahçeden geldiği için mi? Hapishanenin ortak alanında olduğu için hepimiz bunu paylaşırız, anlıyor musun?
Она выросла в огороде, относящемся к общетюремной собственности, которую мы все делим, сечешь?
Denedim, anlıyor musun?
Я пыталась, понимаешь?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Сечешь, о чем я говорю?
Değerlendirme yapıyoruz burada yahu. Ne dediğimi anlıyor musun?
Я просто комментирую наблюдения, сечешь?
Kantine Yahudi 411 öneriyorum sana bundan dolayı buna değip değmeyeceğini öğrenmem lazım, anlıyor musun?
Я предлагаю много ништяков из магазина за еврейскую справочную, так что я должна быть уверена, что плачу за дельный товар.
Anlıyor musun?
Понятно?
Şimdi anlıyor musun?
Теперь ты понимаешь?
Şimdi anlıyor musun Michael?
Понимаешь, Майкл?
Anlıyor musun?
Ты понял?
Almanca anlıyor musun?
Ты понимаешь немецкий язык?
Ben seni anladım da, sen beni anlıyor musun?
Понимаю ли я тебя? Понимаешь ли ты меня?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты слышал, что я сказал тебе?
Uykusuzluk ve kabuslar birbirden farklı şeylerdir, anlıyor musun?
Вы понимаете, что ночные кошмары и бессоница взаимоисключащи?
Anlıyor musun?
Ты понимаешь?
Anlatmak istediğimi anlıyor musun şimdi?
Так ты видишь к чему я клоню?
Bunu anlıyor musun?
Ты это понимаешь?
Seyirci kalma artık, anlıyor musun?
Хватит быть сторонним наблюдателем, слышишь?
- Bunu anlıyor musun?
Вы понимаете?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаете?
Bilmiyorum, anlıyor musun?
Не знаю.
Anlıyor musun? Ve Steve... O da evin sahibi kediydi.
А Стив, хозяин дома, говорит...
Üzgünüm, anlıyor musun?
Мне жаль, что так вышло.
Çocuklar. Anlıyor musun?
Для детей, ясно?
Belki bunu tamamen yanlış düşünmüşümdür. Anlıyor musun birader?
А может, я всё неправильно воспринимал.
Bu yüzden en azından birinizin kurtulabilmesi için sakin olup kıpırdamaman gerekiyor beni anlıyor musun?
Так что, если хотите, чтобы хоть кто-то из вас выжил, успокойтесь и не шевелитесь.
Evet, anlıyorum ama şu anda ona sembolden daha fazlası gerekiyor, anlıyor musun?
Да. Да. Но сейчас ей нужно больше, чем просто знак.
Lafı nereye getirdiğimi anlıyor musun?
Понимаешь, к чему я.
Anlıyor musun?
Ты это понимаешь?
Başka şansımız yoktu anlıyor musun?
Не то, чтобы у нас был большой выбор, не так ли?
Bunu anlıyor musun?
Ты понимаешь это?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаете меня?
Anlıyor musun?
Знаешь что?
Anlıyor musun?
Мы же задумали заговор, так что...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]