English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bend

Bend tradutor Russo

68 parallel translation
Delikanlı, Great Bend'de güneşin doğuşunu son kez gördü.
Парень...
" Bu, Great Bend'den Jim Taylor mı yoksa?
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
Kızın Great Bend haricinde gördüğü en harika şehir.
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... Не считая Грейт-Бенд.
- İndiana, South Bend'de bir lisede.
В смысле, ваш отец. - В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
South Bend'den Macaulay Connor göreve hazır.
Маколэй Коннор явился для продолжения службы.
- Great Bend'ten yeniIerini aImaIyz.
- Так давай купим новые. - Можно купить в Грейт Бенде.
- Great Bend öteki tarafta.
- Мы его проехали.
Uzun zaman önce, bend e bir anne ile lanetlenmiştim senin annene karşı hissettiğin duyguların aynısını bende uyandırıyordu.
Много лет назад, я был проклят матерью... которая пробудила во мне чувства, которые чувствовала сама
Eğil Kuyruk tüylerinigöreyim
Bend over Let me see you shake your tail feather
Pork Bend, Utah. Wampum, Pennsylvania.
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Gordon sanırım Bend, Oregon'a gidiyorsun.
Гордон, я вижу, ты.... Гордон, вижу, что ты собрался в Бенд, в Орегон?
Bend, Oregon'a gidiyorum. Resmî bir görev. Çok gizli.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
Bend, Oregon'dan Gordon Cole konuşuyor.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
South Bend'in kürekli katilini hiç duymadınız mı?
Никогда не слышал о серийном убийце из городка Саунгбен?
Bend'den?
Ты из Бенда?
Bend, Oregon'daydım.
Был в Бенде, Орегон.
Ray, oğlun geçen hafta o North Bend'lı çocuğu yenmiş. - Onu kötü müyendin, Pre?
Рэй, твой сын должен был опередить тех парней на прошлой неделе.
- Adını da "Bend-yardım" koyarız!
- И мы назовем его Бенд-эйд, в честь меня!
Alternatif rock'ın canavarları aklınızı başınızdan alacak! Bend-yardım konseri!
Монстры невнятного фольк-альтерна-рока... сыграют на ваших мозгах в Бенд-эйд, Бенд-эйд, Бенд-эйд!
Old Mill Bend'e yaklaşıyor.
Она едет к повороту на старую мельницу, ребята.
Kalbimde, Oğlumu her zaman arayacağım. Bend!
Сердцем я всегда буду искать сына.
Bacakları bükebilirsiniz, ama zamanla onları düzleştirmenizi istiyorum.
YOU CAN BEND IT, BUT I WANT YOU TO FIGHT OVER TIME TO STRAIGHTEN THOSE LEGS.
Şu Sook's Bend'e nasıl gidilir?
Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Ben derim ki Great Bend'deki Ulusal Güvenlik'ten başlayalım.
Я считаю, надо начать с базы Национальной гвардии в Грэйт-Бенд.
Ben bir öğretmenim. North Bend İlkokulu'nda ikinci sınıf öğretmeniyim.
Я учитель я работала преподавателем
Onu götürmek istediğiniz yer... North Bend. Her şeyi hazırladık..
Вы хотите забрать её..... назад У нас есть для неё комната.
- South Bend. Satterfield'in bütün dövüşlerine gittim.
Я был на всех боях Сэтэрфилда!
Eğer konferansla defileyi, South Bend'le Milano'yu kastediyorsan.
- Милан. - Я доктор Пратт.
Whiskey Bend.
Отель Виски Бенд.
North Bend Akıl Hastanesi
[Норт Бэнд, психиатрическая больница]
Bend, Oregon'dan.
Может, это не наша работа.
Bildiğini biliyorum ki, ellerinde hiç kanıt yok. Düzenbazlığı kabullen, buna katlanmayı öğren. Kendini ne kadar tutsan da seni sonunda bıktırıyor.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
Bildiğini biliyorum ki sadece ellerinde hiç kanıt yok. Düzenbazlığı kabullen, buna katlanmayı öğren. Kendini ne kadar tutsan da seni sonunda bıktırıyor.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
Belki, düşünüyordum da Portland'a gidebiliriz veya Seattle'a ya da küçük bir kasabaya, Bend gibi doğayla içiçe bir yere ve küçük bir bahçemiz de olur.
Может... я думал... можем отправиться в Портленд или... в Сиэттл... или в городок поменьше, например... в Бэнд... поближе к природе и могли бы завести собственный дворник.
Önümde diz çökeceksin, kahpe.
You're gonna bend for me, bitch.
Bend Down Low'u kaydettik ki bir numara olmuştu.
И мы записали "Веnd Dоwn Lоw". "Веnd Dоwn Lоw" стала хитом.
Mulberry Bend'de.
Малберри Бенд.
Gil, South Bend Indiana'daki doktorlardan Reduxid hakkında tuhaf raporlar alıyoruz.
Гил, мы получаем странные отчеты от докторов, выписывающих "Редаксид" в Саут-Бенд, Индиана.
Sadece South Bend'de mi?
Только в Саут-Бенд? Знаешь, это звучит дико.
Denemeye katılan bütün doktorların kayıtlarını tutuyorum ve her ne oluyorsa sadece South Bend'de oluyor.
Согласитесь. Я проверила всех врачей, заявивших о подобных побочных эффектах, и в чём бы ни была проблема, это происходит только в этом городе.
- Bayan Stanley şirketinizin peşinde değiliz ve yalnızca South Bend'de olduğunu da biliyoruz, o yüzden- -
- Мисс Стенли, мы не расследуем дела вашей компании, и уже знаем, что это происходит только в этом районе.
Dr. DePaul, biraz vaktinizi çalabilir miyim?
Dr. DePaul, if I can bend your ear?
Eddie Alan Fornum, Haziran 1999 da tutuklanmış,... South Bend'de acemice yapılmış bir araba kaçırma sonrasında bir sinemanın dışında 17 yaşlarında iki kızı öldürmekten hüküm giymiş.
Эдди Алан Форнум был арестован в июле 1999 года за убийство двух 17-летних девушек возле кинотеатра в Саут-Бенд после неудавшегося угона автомобиля.
- South Bend savcılık ofisinde çalışıyordunuz öyle değil mi?
Вы работали в офисе прокурора в Саут-Бенд, так?
Ben Uyuşturucuyla Mücadele Dairesinin South Bend Ofisinden Ajan Lionel Franklin.
Меня зовут агент Лайонел Франклин из отделения Управления по борьбе с наркотиками, расположенного в Саут-Бенде.
Tabii ki biz giderdik ama Güney Bend'de ikizlerin voleybol turnuvası var.
Мы бы конечно пошли, конечно.. но у близняшек турнир по воллейболу в Саут Бенде.
South Bend'i hatırlıyor musun?
Помнишь Саут-Бенд?
South Bend.
- Южный Изгиб?
South Bend'de konferansta olduğunu zannediyordum.
О, да, если под конференцией понимать "модное дефиле", а под "Сауз Бендом"
Deusex.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
Deusex.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's gonna psych you out in the end

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]