Beni izleyin lütfen tradutor Russo
70 parallel translation
Beni izleyin lütfen.
Будьте добры, пройдёмте со мной.
Beni izleyin lütfen.
Прошу, за мной.
Beni izleyin lütfen.
Прошу за мной.
Beni izleyin lütfen.
Следуйте за мной, пожалуйста
Beni izleyin lütfen.
Следуйте за нами.
Beni izleyin lütfen.
Пожалуйста, подойдите сюда.
Beni izleyin lütfen.
Немного терпения.
- Beni izleyin lütfen.
Привет, Бри. Идёмте.
Acele edin ve beni izleyin lütfen.
Прошу, не разбредайтесь и следуйте за мной.
Beni izleyin lütfen.
Прошу вас, пожалуйста.
Beni izleyin lütfen.
Следуйте за мной.
Dr. Nash, beni izleyin lütfen.
Д-р Нэш, пожалуйста, следуйте за мной.
Beni izleyin lütfen.
Следуйте за мной, пожалуйста.
Beni izleyin lütfen. Alo?
Повторите... ( Рация в автомобиле ) "Тревога по коду" s7 "
Beni izleyin lütfen.
- Капрал МакГрейд? - Да.
Bayan... Roget, beni izleyin lütfen.
Госпожа Роже, пойдемте со мной, пожалуйста.
- Tamam, beni izleyin lütfen.
Отлично, следуйте за мной.
Beni izleyin lütfen.
Пожалуйста, идите за мной.
Beni izleyin lütfen.
Пожалуйста, проходите за мной.
- Beni izleyin lütfen.
Конечно. Пойдёмте.
Efendim, beni izleyin lütfen.
Сэр, прошу за мной.
Beni izleyin, lütfen.
Идемте.
Lütfen beni izleyin.
Идите за мной, пожалуйста.
Lütfen beni izleyin.
Пожалуйста, следуйте за мной.
Lütfen özgeçmişlerinizi alıp, beni izleyin.
Пожалуйста, возьмите свои резюме и следуйте за мной.
Lütfen kağıtlarınızı alıp beni izleyin.
Возьмите ваши страницы и следуйте за мной.
Lütfen beni izleyin.
Прошу вас, идите за мной.
Lütfen beni izleyin.
Прошу за мной.
Şimdi beni izleyin lütfen.
Следуйте за мной!
- Sorun değil. Lütfen, beni izleyin.
- Без проблем, следуйте за мной.
Beni izleyin, lütfen.
Пожалуйста, следуйте за мной.
- Lütfen, beni izleyin.
- Я провожу, прошу вас.
Lütfen, beni izleyin.
За мной, пожалуйста.
Lütfen, beni izleyin.
Прошу вас, следуйте за мной.
Gryffindorlar, lütfen beni izleyin.
Гриффиндорцы, прошу следовать за мной.
Bay Navorski, lütfen beni izleyin.
Мистер Наворски, пожалуйста, пройдемте со мной.
Lütfen beni izleyin.
Прошу вас сюда.
Sayın Başkan, baylar, lütfen beni izleyin.
Месье президент, господа, пожалуйста, следуйте за мной.
Orada bir tedavi alanı var. Beni izleyin, lütfen.
Идемте со мной эм, нет, вам... вам нужно провериться
Lütfen beni izleyin.
Идите за мной.
207 numaralı oda, lütfen beni izleyin.
Номер 207. Следуйте за мной.
Lütfen beni izleyin.
Пожалуйста, проследуйте за мной.
Lütfen beni izleyin.
Я провожу вас в залу, где накрыт ужин.
Beni izleyin, lütfen.
- Ну пожалуйста, следуйте за мной.
Lütfen beni izleyin.
Если Вы не возражаете, пройдемте в мой офис.
- Lütfen beni izleyin Bay Cochrane.
Пройдите со мной, пожалуйста 44
Lütfen beni izleyin.
Идемте со мной
Lütfen beni izleyin. Ne dedin?
Прошу вас за мной.
Lütfen giysilerinizi nasıl giyeceğinizi gösterirken beni dikkatli izleyin.
Прошу внимания, пока я буду вам прассказывать, как правильно одеть жилет.
Lütfen beni izleyin.
Следуйте за мной, пожалуйста.
Lütfen beni izleyin.
Пожалуйста, идите за мной.
beni izleyin 355
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85