Lütfen bekleyin tradutor Russo
634 parallel translation
Lütfen bekleyin.
Я скоро.
Lütfen bekleyin, birazdan gelecek.
Побудьте здесь, пожалуйста.
Lütfen bekleyin, özel haberimize tekrar döneceğiz.
Не переключайтесь. Скоро репортаж с места событий продолжится.
Majeste, lütfen bekleyin.
Г-н судья! Г-н судья!
Lütfen bekleyin. "
Ждите подробностей.
"... eğer bu ciddi olaylar devam ederse yabancı bakanlar şu dakikada oh, lütfen bekleyin.
Диктор 6 :... если ход событий продолжит вызывать опасения. В данный момент министры иностранных дел... Пожалуйста, ждите.
Lütfen bekleyin, onu telefona çağıracağım.
Тем не менее, спасибо. Кажется, тебя к телефону.
Lütfen bekleyin.
Минуточку.
- Bay Blaylock, lütfen bekleyin.
- Мистер Блейлок, подождите, пожалуйста.
Lütfen bekleyin.
Подождите немного, пожалуйста
Bay Pallazzo, teşrifatçımız iki dakikaya gelir. Lütfen bekleyin.
М-р Паллаццо, Главный Церемониймейстер появится здесь за две минуты до Вашего выхода на поле.
Öyleyse dışarıda bekleyin lütfen.
Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи.
Lütfen bekleyin.
Пожалуйста...
Bekleyin bekleyin lütfen.
Постой! Подожди, прошу тебя, не убегай!
Dışarıda bekleyin lütfen.
Подождите в коридоре.
Şuraya geçip bekleyin lütfen.
Подождите здесь пожалуйста.
Bir dakika lütfen. Bir dakika bekleyin!
Один момент, пожалуйста.
Biraz bekleyin lütfen.
Нет, не могу. Это для американского журнала.
Şurada biraz bekleyin lütfen.
Посидите здесь минутку, пожалуиста.
Efendim, lütfen, bekleyin.
- Ваша Милость! Ваша Милость!
Biraz bekleyin lütfen.
Погоди секунду.
Sinyor komiser, bekleyin lütfen.
Сеньор комиссар, подождите пожалуйста.
Lütfen, burada bekleyin.
Пожалуйста, обождите здесь.
Bir dakika bekleyin lütfen.
Подождите, пожалуйста.
Bekleyin, General, lütfen!
Генерал, подождите, пожалуйста!
Bekleyin, lütfen.
Срочно!
Elbette, bekleyin lütfen. Onu yakalamaya çalışacağım.
Подождите у телефона, я посмотрю не ушёл ли он.
Lütfen bekleyin, arkadaşlar.
Минуту, друзья.
Bir saniye bekleyin lütfen.
Секунду, Оператор. Они не будут принимать запрос.
- Bekleyin bir saniye, lütfen!
- Эй, минутку, пожалуйста!
- Bir saniye bekleyin lütfen.
Одну минутку.
Bekleyin! Lütfen bu şemsiyeyi alın.
Постойте!
Burada bekleyin lütfen.
Подождите-ка здесь.
Lütfen odamda bekleyin.
Пройдите в мой кабинет.
Bekleyin lütfen.
Подождите минутку.
Bir saniye bekleyin lütfen.
- Да, именно, мэм. Подождите минутку.
Bekleyin lütfen.
Вы ждите.
Bir dakika bekleyin, lütfen.
Подождите минутку.
Biraz bekleyin, lütfen.
Одну минутку.
Bekleyin, lütfen.
Подождите, пожалуйста.
Lütfen burada bekleyin.
Пожалуйста, подождите здесь.
- Bekleyin bir dakika, lütfen.
- Прошу, погодите!
- Bekleyin, lütfen.
Подождите, пожалуйста.
lütfen bekleyin! * Tanrım Beni affet, baba.
Прости меня, папa.
Lütfen bekleyin.
Пожалуйста, подождите.
Bay Lowry, lütfen resepsiyonda bekleyin. Kırışıklığa neden oluyorsunuz.
ћистер Ћоури, подождите ее в приемной, пожалуйста, из-за вас у нее морщинки.
- Bekleyin lütfen.
Минутку, пожалуйста.
- Bir dakika bekleyin, lütfen.
- Подождите минуту, пожалуйста.
- Bekleyin, lütfen, doğuruyorum.
Пожалуйста, подождите. У меня схватки. - Извините, я первый.
Burada bekleyin lütfen.
Ждите здесь, пожалуйста.
Onu duydunuz, lütfen dışarıda bekleyin.
Хорошо. Господа, вы слышали его? Пожалуйста, подождите за дверью.
bekleyin 1931
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen yardım edin 168
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen yardım edin 168
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen gitme 185
lütfen efendim 98
lütfen anne 70
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen gitme 185
lütfen efendim 98
lütfen anne 70