Lütfen otur tradutor Russo
883 parallel translation
Günaydın matmazel. Lütfen otur.
Доброе утро, мадемуазель.
Lütfen otur.
Присядьте, пожалуйста.
Lütfen otur, her şeyi yazmanı istiyorum.
Пожалуйста, останьтесь здесь, я хочу, чтобы было записано каждое моё слово.
Lütfen otur.
Прошу вас.
Lütfen otur.
Садись.
- Lütfen otur Doktor.
Пожалуйста, садитесь, Доктор.
Yazıyı kontrol ederken lütfen otur.
Пожалуйста, сиди спокойно пока мы будем проверять то, что ты написала.
Lütfen otur.
Садитесь, пожалуйста.
Lütfen otur.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Lütfen otur. Evet, doğru. Bay James Clifford.
- Да, верно, мистер Джеймс Клиффорд.
Lütfen otur.
Присаживайтесь.
Lütfen otur.
Пожалуйста.
Anne, lütfen otur ve konuş benimle!
Прoшу тебя, сядь и пoгoвoри сo мнoй!
Öyleyse lütfen otur.
паяайакы, йахисе.
Lütfen otur, otur...
- Садитесь. - Спасибо.
Lütfen otur.
Прошу, садитесь.
Lütfen otur.
Присядь, пожалуйста.
- Otur lütfen.
- Присядьте.
Otur lütfen.
Садитесь.
Lütfen gel de biraz yanımda otur.
Иди сюда, посиди со мной.
- Otur lütfen.
Садитесь, пожалуйста.
Otur lütfen.
Пожалуйста, сядьте.
Otur, otur lütfen.
Посиди со мной.
Lütfen, otur.
Садитесь же.
- Ben şimdi gitmek, lütfen. - Otur Donato.
- Простите.
Otur lütfen.
Садись, пожалуйста.
Otur lütfen.
Присаживайтесь, барышня.
Lütfen, otur!
Пожалуйста, сядьте!
- Otur lütfen.
- Садитесь.
- Otur lütfen. Sorun çıksın istemiyorum.
- Присядьте, я не хочу утруждать вас.
Otur lütfen.
Пожалуйста, садитесь.
- Lütfen otur.
Я хочу, чтобы вы отозвали охранников!
- Dün olanlar için çok üzgünüm. - Ben de. Otur lütfen.
Я виноват в том, что случилось вчера.
Otur lütfen. Kendinden söz et.
Ваше дело нас не касается.
Lütfen benimle otur ve beni eğlendir.
Пожалуйста, садитесь и развлеките меня.
Lütfen, şuraya otur.
Прошу вас, садитесь, вот туда.
Otur lütfen.
Устаивайся.
Buraya otur lütfen, sevgili Leo.
Сядь, пожалуйста, здесь, дорогой Лео.
kafesleri seviyor. Lütfen otur, Harold.
Присядь пожалуйста, Гарольд.
Otur, lütfen.
Садитесь, пожалуйста.
Otur lütfen.
Прошу тебя, присаживайся.
Otur lütfen.
Подожди, пожалуйста.
Otur lütfen.
- 2 чая, пожалуйста!
Lütfen, otur.
Присядьте.
Lütfen sandalyeye otur.
Сядьте, пожалуйста, в кресло.
- Lütfen otur.
- Садитесь, пожалуйста.
Lütfen, otur.
Прошу вас, садитесь.
- Otur lütfen.
- Присядь, пожалуйста.
Otur lütfen...
Сядь...
Sen otur, lütfen.
Садись.
Lütfen otur.
Пожалуйста, садись.
lütfen oturun 560
otur 3455
oturup 45
oturuyorum 37
oturur musun 39
oturmak ister misin 61
oturun 1860
oturabilir miyiz 16
oturalım 78
otur otur 20
otur 3455
oturup 45
oturuyorum 37
oturur musun 39
oturmak ister misin 61
oturun 1860
oturabilir miyiz 16
oturalım 78
otur otur 20
oturabilir miyim 217
oturmak istemiyorum 24
oturma odası 37
oturabilirsiniz 55
otur yerine 172
otursana 518
oturabilirsin 39
otur buraya 17
oturalım mı 48
otur hadi 41
oturmak istemiyorum 24
oturma odası 37
oturabilirsiniz 55
otur yerine 172
otursana 518
oturabilirsin 39
otur buraya 17
oturalım mı 48
otur hadi 41
otur biraz 19
oturmak ister misiniz 39
oturur musunuz 16
otur bakalım 102
oturan boğa 63
oturun beyler 24
otur oraya 18
otur şuraya 157
oturun lütfen 263
otur şöyle 74
oturmak ister misiniz 39
oturur musunuz 16
otur bakalım 102
oturan boğa 63
oturun beyler 24
otur oraya 18
otur şuraya 157
oturun lütfen 263
otur şöyle 74