Bir öneride bulunabilir miyim tradutor Russo
72 parallel translation
- Bir öneride bulunabilir miyim?
У меня только одно предложение. Пожалуйста.
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Можно высказать предложение?
Bir öneride bulunabilir miyim?
У меня есть предложение?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Можно дать вам совет?
Dr. Chandra, bir öneride bulunabilir miyim?
Др.Чандра, могу ли я сделать предложение?
Bay Sampson, size bir öneride bulunabilir miyim?
Мистер Сэмпсон, можно дать вам совет? Конечно.
- Bir öneride bulunabilir miyim?
О, да. Можно я предложу тебе кое-что?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Могу я предложить?
Bir öneride bulunabilir miyim? Bütün bunları araştıracağız.
Знаете что, мьI все успеем
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Могу я дать вам совет?
İnsan için değil. - Kaptan bir öneride bulunabilir miyim?
Капитан, могу я сделать предложение?
Siz okulda birbirinize notlar gönderip duruyor muydunuz. Bir öneride bulunabilir miyim? Jürisiz karar önerisi, yalnızca yargıcın önünde tartışıldı.
Общее судебное решение выносится до того, как судья остается один.
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Можно тебя цитировать?
Sana bir öneride bulunabilir miyim?
Я хочу предложить кое-что.
Ben bir öneride bulunabilir miyim?
А я могу еще раз сделать тебе предложение?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Могу я предложить?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Как скажете. Можно я вам кое что скажу
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Можно дать тебе один совет?
Bu arada, bir öneride bulunabilir miyim?
Хорошо, тем временем, могу я дать совет?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Можно мне дать совет?
- Aptal bir öneride bulunabilir miyim?
- Можно мне внести глупое предложение?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Можно дать тебе совет?
Size bir öneride bulunabilir miyim Majesteleri?
Что угодно.
Bir öneride bulunabilir miyim?
Могу я предположить?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Эй, можно кое-что предложить?
Senin için bir öneride bulunabilir miyim?
Могу я предложить решение вашей проблемы?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Вам чего-нибудь посоветовать
Bir öneride bulunabilir miyim?
Можно внести предложение?
Bir öneride bulunabilir miyim?
У меня идея.
Bir öneride bulunabilir miyim?
Могу ли я внести предложение?
Bir öneride bulunabilir miyim, Alicia?
Могу ли я посоветовать тебе кое-что, Алисия?
Bir öneride bulunabilir miyim?
А могу я дать тебе совет?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
У меня есть предложение.
Bir öneride bulunabilir miyim?
ћожет, € помогу?
O emniyet müdürünün karısı olduğundan dolayı onları nasıl sorgulayabileceğine dair sana bir öneride bulunabilir miyim?
Учитывая, что она - жена комиссара полиции, могу я посоветовать, как лучше их допрашивать?
Bir öneride bulunabilir miyim Majesteleri?
Можно высказать предложение, сир?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Можно совет?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Хочешь, дам совет?
Acaba sana arkadaşça bir öneride bulunabilir miyim?
Можно мне сделать дружеское предложение?
Komiserim, bir öneride bulunabilir miyim?
Капитан, можно внести предложение?
Hızlıca bir öneride bulunabilir miyim?
А можно, я кое-что подскажу?
Bir öneride bulunabilir miyim?
А я могу порекомендовать?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Хочешь совет?
O halde bir öneride bulunabilir miyim?
Тогда я могу кое-что предложить?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Я могу внести предложение?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Могу ли я внести предложение?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Могу кое-что предложить.
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Ты не против?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Могу я дать вам один совет?
Bir öneride bulunabilir miyim? Onu sen mi kovmak istiyorsun?
Могу ли я сделать предложение?
Sayın yargıç, bir öneride bulunabilir miyim?
Ваша честь.
bir önemi yok 44
bir oyun 38
bir öpücük ver 95
bir oğlan 76
bir oda 17
bir otel 16
bir oğlum var 25
bir oda istiyorum 30
bir oyun daha 18
bir öpücük 47
bir oyun 38
bir öpücük ver 95
bir oğlan 76
bir oda 17
bir otel 16
bir oğlum var 25
bir oda istiyorum 30
bir oyun daha 18
bir öpücük 47