Bir şey bulabildin mi tradutor Russo
327 parallel translation
- bir şey bulabildin mi?
- Там, блядь чтo тo есть?
- Bir şey bulabildin mi?
- Что-нибудь добыли?
Bir şey bulabildin mi? Evet.
А ты нашёл что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Ну как, удачно?
- Bir şey bulabildin mi?
- Есть что?
- Bir şey bulabildin mi?
- Нашел что-нибудь?
- Bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь? Боже милостивый!
- Bir şey bulabildin mi?
- Нашел что-нибудь? - Я не знаю.
İlginç bir şey bulabildin mi?
Нашла что-нибудь интересное?
- Bir şey bulabildin mi?
- Есть что-нибудь?
Angel, bir şey bulabildin mi?
Энджел? Что-нибудь нашел?
Gölgeler kitabından Bir şey bulabildin mi?
Нашла что-нибудь в Книге Теней?
- Bir şey bulabildin mi?
- Про египетские урны и жадность ничего.
- Roz, bir şey bulabildin mi?
О, привет, Роз, ты нашла что-нибудь, что...
Bir şey bulabildin mi?
- Нашёл что-нибудь? - Нет.
Bir şey bulabildin mi?
- И что, нашли что-нибудь?
Sıra dışı başka bir şey bulabildin mi?
Вы нашли ещё что-нибудь необычное?
Bill, yüksek frekansta bir şey bulabildin mi?
Билл, есть что-то на высокой частоте?
Bir şey bulabildin mi?
Нашел что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Ты что-нибудь находишь?
- Bir şey bulabildin mi?
Нормально. Удалось вам найти, то о чем просил.
- Bir şey bulabildin mi?
- "У тебя что-нибудь есть"
Peki bir şey bulabildin mi?
Ты что-нибудь обнаружил?
Bir şey bulabildin mi?
- Ќу как, есть прогресс?
- Bir şey bulabildin mi bari?
И? Нашла что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi diyordum?
Я спросил, нашли ли вы что-нибудь еще?
İlginç bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь любопытное?
{ C : $ 004080 } Ee.. bir şey bulabildin mi?
Ну и... как дела? Нашла что-нибудь ценное?
Bir şey bulabildin mi?
Нашел что-то?
- Bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь?
Araçlarla ilgili bir şey bulabildin mi?
Есть новости о тех машинах?
Bir şey bulabildin mi?
- Ну хоть что-то у тебя есть?
Ray, bir şey bulabildin mi?
Рэй, нашел что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Получается что нибудь?
bir şey bulabildin mi?
Есть что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Что-нибудь разузнали?
Avcımız hakkında bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь о нашем хищнике?
Wenke'yi suçlayacak bir şey bulabildin mi?
Хочешь что-нибудь узнать про Венке?
Komiser Tao, kızın bilgisayarında intihar notuna benzer bir şey bulabildin mi?
Лейтенант Тао, вы нашли что-нибудь похожее на предсмертную записку в ее компьютере?
Bir şey bulabildin mi?
Нашла что-нибудь?
İlgini çeken bir şey bulabildin mi?
Нашел что-нибудь интересное?
Ölen bir şey bulabildin mi?
Нашел ещё умерших?
- Başka bir şey bulabildin mi?
- Нашёл что-то ещё?
Bir şey bulabildin mi?
Есть что-нибудь?
Bir şeyler bulabildin mi? Hiçbir şey bulamadın mı?
Узнал что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Что-нибудь нашел?
Bir şey bulabildin mi?
Вообще-то я уже в пути.
Bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь?
- Bir şey bulabildin mi?
Ну как?
Sen bir şey bulabildin mi? Hayır.
А у тебя?
Bir şey bulabildin mi?
Что-нибудь узнала?
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yiyelim 46