English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bir şey buldun mu

Bir şey buldun mu tradutor Russo

635 parallel translation
- İşte Kat. bir şey buldun mu?
Достал что-нибудь? - Хоть какая-то удача?
Bir şey buldun mu?
Выяснили что-нибудь?
- Bir şey buldun mu?
- Нашла что-нибудь?
- Yeni bir şey buldun mu?
Нашла что-нибудь новое?
Ne diyorsun? - Bir şey buldun mu?
- Нашли что-нибудь?
- Odamda bir şey buldun mu?
- Нашла что-нибудь в моей комнате?
Bir şey buldun mu?
- Ты держишься?
Geçen gece bizim kaçırdığımız bir şey buldun mu?
Ты заметил что-то, что мы упустили прошлой ночью?
- Bir şey buldun mu?
- А у вас что?
- Spock, bir şey buldun mu?
Спок, нашли что-то?
Bir şey buldun mu?
- Вы нашли что-нибудь? - Да.
- Bir şey buldun mu?
- Что вы обнаружили?
- Bir şey buldun mu?
Почуял что-нибудь?
Bir şey buldun mu?
Ты обнаружил что-нибудь?
Scotty, bir şey buldun mu?
Эй, Скотти, нашёл что-нибудь?
- Bir şey buldun mu?
- Нашел что-нибудь?
- Bir şey buldun mu?
- Что-нибудь нашел?
- Dana'nın evinde bir şey buldun mu?
- Нашёл что-нибудь у Даны?
- Bir şey buldun mu?
- Нашли? - Нет.
Herhangi bir şey buldun mu?
Ты что-нибудь нашёл?
- Tırnaklarının altında bir şey buldun mu?
Нашла что-то у него под ногтями?
- Bir şey buldun mu?
- И... ты что-то нашел?
Söyleyecek bir şey buldun mu?
- Ты придумал что-нибудь? - Да.
- Bir şey buldun mu?
- Есть что-нибудь?
Mekik ile bağlantıya geçmeye yarayacak bir şey buldun mu?
Нашли что-нибудь, что поможет связаться с катером?
Bir şey buldun mu?
Нашли что-нибудь?
Kız arkadaşın için bir şey buldun mu?
Итак, вы выбрали что-нибудь для своей подруги?
Eğlenebileceğin bir şey buldun mu?
Но ведь ты нашёл что-нибудь приятное для себя?
- İlgimizi çekecek bir şey buldun mu?
Нашла что-нибудь интересное? Возможно.
Giles, bugünü daha kötü hale getirecek bir şey buldun mu?
Джайлз... нашли что-нибудь, что окончательно омрачит этот день?
- Bir şey buldun mu?
Что-нибудь ашла,
Bir şey buldun mu?
Хоть что-нибудь?
Kesin bir şey buldun mu?
Играешь только на победу?
Bir şey buldun mu?
Нашёл что-нибудь?
- Bir şey buldun mu?
- супермаркетом, химчисткой.
Bir şey buldun mu Spike?
Чего-нибудь есть, Спайк?
Bir şey buldun mu?
Нашел что-нибудь?
Alışılmadık bir şey buldun mu?
Вы нашли что-нибудь необычное?
Curt DeLario'nun kafasındaki deliklerden başka bir şey buldun mu?
Нашли что-нибудь вместе с теми отверстиями в голове Кёрта Деларио? Краску на его руках и ногтях?
- Bir şey buldun mu?
- Ты что нибудь узнал?
- Kevin Carroll hakkında bir şey buldun mu?
- У тебя уже есть что - нибудь на Кевина Кароля? Да.
- Bir şey buldun mu?
- Нашёл что-нибудь?
Tesisat şirketini Brodus'a bağlayan bir şey buldun mu?
- Ты нашел что-нибудь, что бы связать сантехническую кампанию с Бродусом?
Bir şey buldun mu?
Нашла что нибудь?
Hey, yiyecek bir şey buldun mu?
Нашла что-нибудь на хавчик?
- Bir şey buldun mu Fred?
Нашла что-нибудь, Фред?
Elliot, bir şey buldun mu? Bekler misiniz bayan?
- Подождите, мисс.
- Bir şey buldun mu?
- Нашли что-нибудь?
Sen bir şey buldun mu?
Нашла что-нибудь?
Bir şey buldun mu?
А ты ничего не выяснил?
Orada bir şey buldun mu?
Нашел что-нибудь здесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]