English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Buyurun

Buyurun tradutor Russo

5,575 parallel translation
- Tamam, buyurun.
Хорошо.
Buyurun bakalım.
Ну, вот оно.
Buyurun.
Вот.
Buyurun.
Возьмите.
Buyurun içeri lütfen.
Пожалуйста, входите.
- Buyurun. - Watney nereye gidiyor?
Куда это Уотни поехал?
Buyurun.
Держите.
Biraz ucuz şarap, biraz da plastik kupa. İşte buyurun.
Немного дешевого вина, пластиковые стаканы и вуаля.
- Buyurun.
- Спасибо.
Lütfen, buyurun alın.
Пожалуйста, держите.
- Buyurun.
- Продолжай.
Buyurun.
Входите.
Buradan buyurun.
Прошу сюда.
- Buyurun efendim.
Сюда, сэр.
- Buyurun.
- Прошу.
Buyurun.
Итак...
Buyurun.
Держи.
Buyurun, masanız.
Вуаля, ваш столик.
- Lütfen, buyurun.
– Пожалуйста, проходите.
Buyurun.
Прошу.
Buyurun, sıra sizde.
Давай, ты первая.
Bay Pablo buyurun.
Дон Пабло, вот...
Buyurun.
Проходите.
Tabii, buyurun!
- Нисколько.
Buyurun barı kontrol edin. Biliyorsunuz, "bar" barın can damarıdır.
Ведь бар - источник жизненной энергии бара.
Buyurun.
Итак?
Buyurun. Koku duyunuzu arıtmak için.
Вот, перебейте запах.
O hâlde buyurun evimize ziyarete gelin.
Тогда, думаю вам следует приехать к нам в Грэндэдж Плэйс?
- Sarah! - Buyurun, Bay Campbell?
- Дартмут-56.
İçeri buyurun.
- Привет. - Заходите.
Şöyle buyurun.
Итак.
Buyurun bayım, şehre mi gidiyorsunuz?
Сэр, едете в город?
Efendim buyurun lütfen.
Сэр, прошу вас.
- Buyurun Bay Woodhull.
- Пожалуйста, мистер Вудхалл.
- Buyurun.
- Вот, возьмите.
- Buyurun.
- Проходите.
Hadi, içeri buyurun.
Пошли. Располагайтесь.
Buyurun, keyfinize bakın.
Чувствуйте себя, как дома.
Yukarıya bir uğrasam olur mu? Tabii ki, buyurun.
— Не против, если я поднимусь наверх?
Buyurun, kızlar var. Bir sürü kız var.
У нас есть девчонки, много-много девчонок.
- Hemen geliyor. - Buyurun.
Сейчас.
Hiçbir zaman senin veya oğlunun yanında olmayacak. Her konuda istisnasız hayal kırıklığına uğrayacaksın. - Buyurun.
Вот, пожалуйста.
Buyurun. Geri vermem.
— Вы не можете её забрать.
- Buyurun?
Простите?
Buyurun, lütfen.
Пожалуйста, присаживайтесь.
İçeri buyurun.
Пожалуйста, входите.
Buyurun.
Дай ему мелочи, и пусть Энди возьмёт багаж.
- Buyurun. Sadece kahverengi olanlardan almayın çünkü biraz bozulmuş gibiler.
Только не берите коричневые.
Buyurun arkadaşlar.
Входите.
Buyurun.
Вот, пожалуйста.
- Buyurun?
- Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]