Buyurun bayan tradutor Russo
106 parallel translation
Buyurun Bayan Hooper. İçkiniz hazır.
Мисс Хупер, это вам.
- Hannah. - Buyurun Bayan Susan?
- Ханна.
- Buyurun Bayan Flynn.
- Да, миссис Флинн?
- Buyurun Bayan Beaton.
- Держите.
Buyurun bayan. Burası iyi.
Ну вот, вам здесь будет удобно, мисс.
- Buyurun bayan. - Pooka nedir?
- Уилсон, что такое "пука"?
Buyurun Bayan Kelly, oturun.
Мисс Келли, присаживайтесь. Вот так.
Buyurun bayan.
Вот, пожалуйста, Мисс.
Buyurun bayan.
Вот и они, Мисс.
Buyurun bayan.
Вот, Мисс.
Buyurun Bayan Benedict.
Миссис Бенедикт, что я могу сделать?
Buyurun bayan?
Что вам, синьора?
- Buyurun bayan. - Teşekkür ederim.
- Прошу Вас, мадам
Buyurun bayan.
¬ от так, мэм.
- Paul, yardımın gerek. Buyurun bayan Archer.
- Пол, нужна помощь.
Buyurun Bayan Muz Hamağı.
После Вас, мисс Банановыйгамак.
Buyurun bayan.
- Пожалуйста присаживаетесь, мэм. - Мм...
Özür dilerim. Buyurun, buyurun Bayan Henderson.
Ой, простите, входите, мисс Хендерсон.
Lütfen buyurun Bayan Isringhausen.
Проходите, мисс Изрингхаузен.
Buyurun bayan.
Идем, леди.
- Buyurun Bayan Phillman.
- Это вам, мисс Филиман.
Buyurun Bayan Carson.
Вот так, мисс Карсон.
Buyurun bayan.
Возьмите, мэм.
* Dağıtırım birkaç Mercedes, * Buyurun Bayan, bu size *
* Я бы раздал пару мерседесов со словами "Эй, леди, возьмите это!" *
Buyurun bayan Patten. Teşekkür ederim.
Это ваше, миссис Патттен.
Buyurun, Bayan Hawkins.
Войдите, мисс Хокинс.
- Buyurun bayan.
- Да, мэм?
Oylama yaptık, bayan, ve işte buyurun.
ћы тут скинулись, леди, и вот.
- Bayan Perkins? - Buyurun Bay Janoth.
- Мисс Перкинс?
Buyurun, Bayan Grant.
Да, миссис Грант
Buyurun şoför bey. Bu bayanı aldığınız yere götürün.
Отвезите эту даму обратно.
Bayan Kusenov, buyurun.
Миссис Кузенова, пожалуйста
- Bayan Hunter. - Buyurun, Sör James.
- Мисс Хантер.
Önden buyurun, Bayan Blucher.
После вас, фрау Блюхер.
- Buyurun, bayan.
- Вoт держите, леди.
Pekâlâ, Bayan McBeal. Eğer dünkü ifadenize eklemek istediğiniz bir şey varsa veya son sözünüzü söylemek isterseniz, lütfen buyurun.
Мисс Макбил, если вы хотите еще что-то добавить к своим вчерашним показаниям или выступить с заключительным словом.
Buyurun genç bayan.
На, держи.
Buyurun Bayan Goldfarb, şunun için.
Пожалуйста, миссис Голдфарб, выпейте это.
- Buyurun, Bayan Lowell.
- Вот, мисс Лоуэл.
Bayan Weir, buyurun.
Мисс Виер, вам слово.
Buyurun, bayan.
Конечно, мэм.
- Bayan Austen. Buyurun.
- Спасибо, Джон.
Bayan Brown, buyurun.
Госпожа Браун, думаю...
Buyurun, Bayan Blair?
Да, мисс Блэр?
- Bayan Sinclair, buyurun...
- Мисс Синклэр, пожалуйста...
Af buyurun, bayan kim?
Простите, но кто она такая?
- Buyurun oturun Bayan Devereaux.
Присядьте, миссис Деверо.
Buyurun, özel bayan.
Пойдём, любимая моя.
Buyurun, Bayan.
Да, Мадам.
Bayan, buyurun biraz çay için.
Спасибо. Не за что.
- 8 numara. Bayan Schmidt, buyurun.
Номер восемь.
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan lee 52
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan lee 52
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan hudson 105
bayan miller 70
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan hudson 105
bayan miller 70