Demek istiyorsun tradutor Russo
8,923 parallel translation
- Ne demek istiyorsun?
В каком смысле?
Ne demek istiyorsun?
Ты о чём?
Ne demek istiyorsun?
Что вы хотите сказать?
Ne demek istiyorsun sen?
О чём вы говорите?
Nesbitt hapisten çıktı mı demek istiyorsun?
Хочешь сказать, Несбит выходит под залог?
- Ne demek istiyorsun?
- О чем ты?
Ne demek istiyorsun?
Что это значит?
Ne demek istiyorsun?
К чему ты клонишь?
- Ne demek istiyorsun?
- К чему ты клонишь?
Ne demek istiyorsun?
О чём ты?
- Steven, ne demek istiyorsun?
- Стивен, что ты сказал?
- Ne demek istiyorsun?
Это как?
Ne demek istiyorsun?
Что бы это значило?
Ne demek istiyorsun? Hayır.
Что ты имеешь в виду?
Ne demek istiyorsun?
ты о чем?
- Ne demek istiyorsun?
Ты о чем?
- Ne demek istiyorsun?
Ты о чём?
Ne demek istiyorsun?
О чём это ты?
Bu kadının içinde sikim sıkışıp kaldı mı demek istiyorsun?
Твой член застрял в этой женщине?
- Isırılmak mı? "ısırılmak" derken ne demek istiyorsun?
Укусили? Это что еще значит? - Ммм?
Ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь в виду? Исаак! 125 00 : 18 : 31,680 - - 00 : 18 : 35,640 Спокойствие.
Oraya gitmedim. Ne demek istiyorsun?
Я не знаю, я не ездила туда.
Ne demek istiyorsun?
Блин, ты вообще о чём?
Ne demek istiyorsun?
( ЖЕН ) Что ты имеешь ввиду?
Ne demek istiyorsun? İnsan ırkından bahsediyorum.
О, человеческой расы.
- Ne demek istiyorsun? - Bir saatten fazla kalmayın.
— Оставайтесь не более одного часа.
Ne demek istiyorsun?
В смысле?
- Ne demek istiyorsun?
— В смысле?
- Ne demek istiyorsun?
- Что ты имеешь в виду?
Yani bu onu bir sahtekâr yapar mı demek istiyorsun?
Хочешь сказать, что он мошенник?
- Ne demek istiyorsun?
О чём вы?
- Ne demek istiyorsun?
О чём ты?
Ne demek istiyorsun?
Что ты хочешь сказать?
Ne demek istiyorsun?
Ты о чём? А?
Bana tekrar hayır demek istiyorsun değil mi?
Решили снова бортануть меня?
- Ne demek istiyorsun evlat?
- Что ты хочешь сказать, сын?
Yani demek istiyorsun ki Dagur şimdiye kadar herhangi bir yerde olabilir.
Ты хочешь сказать, что Дагур может быть где угодно.
- Ne demek istiyorsun? - Oylama aslında otoriteme bir saldırıydı.
Ты о чём?
- Ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь ввиду? Моссад.
Ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь в виду?
Ne demek istiyorsun?
Нет. О чём ты?
Ne demek istiyorsun?
Ты о чем?
Ne demek istiyorsun?
Что вы имеете в виду?
- Ne demek istiyorsun?
В смысле?
- Ne demek istiyorsun?
О чем ты?
Tam olarak ne demek istiyorsun?
Что конкретно ты имеешь в виду?
Ne demek istiyorsun?
То есть?
Ne demek istiyorsun?
Ты это о чём?
- Ne demek istiyorsun?
- Ты о чем?
Ne demek istiyorsun son zamanlardaki ruh hali diye?
Что значит "в нынешнем состоянии"?
Demek sadece atlamamı istiyorsun.
Так... ты хочешь, чтобы я прыгнула.
demek istiyorsun ki 24
istiyorsun 66
demek 970
demek istediğim 2063
demektir 116
demek istiyorum ki 208
demek istedim 68
demek istiyorum 56
demek öyle 522
demek istediğim şu 35
istiyorsun 66
demek 970
demek istediğim 2063
demektir 116
demek istiyorum ki 208
demek istedim 68
demek istiyorum 56
demek öyle 522
demek istediğim şu 35
demek ki 147
demek istedim ki 26
demek istiyor 19
demek istediğini anladım 17
demek sensin 61
demek oluyor ki 35
demek istediğim bu değil 27
demek istediğim şu ki 19
demek geldiniz 17
demek istediğim bu 42
demek istedim ki 26
demek istiyor 19
demek istediğini anladım 17
demek sensin 61
demek oluyor ki 35
demek istediğim bu değil 27
demek istediğim şu ki 19
demek geldiniz 17
demek istediğim bu 42