Demi tradutor Russo
141 parallel translation
Sen demi?
М - да. Бывают такие дни, когда что-нибудь идет не по плану.
Demi-God serisinin ilki.
Это первый из серии Полубог.
- Peki Marnie demi sevgilin? - Marnie mi?
- А Мони тоже твоя девушка?
Kemikleri kısmen çıkarılmış bir tavukla işe başlayacağız. Sonra onu demi des Français ile ovacağız.
Начнем с курицы-пулярки, наполовину француженки.
Peki, Dylan'ı duydun demi?
Вы же слышали Дилана, правда?
Anlıyorsun demi?
Улавливаете?
Oldu demi?
Ну вот. Нормально, да?
Baya şık bir yere benziyor demi?
Модное заведение, да?
Demi?
Правильно?
- Banada yazarsın, demi?
Ты тоже напиши мне.
İşin birazdan biter, demi?
Уже ведь почти всё, так?
Aynısı olacak demi?
Будет выглядеть так же?
- Sorun yok demi?
- Это нормально?
Oyundu, demi?
Это была подстава, да?
Anladın demi?
Понимаешь о чём я?
Orada dolaşan bir kadın "Indecent Proposal" ( Ahlâksız Teklif ) filmindeki Demi Moore'a benzediğimi söyledi.
Женщина, что проходила мимо сказала, что я похожа на Дэми Mур в "Непристойном предложении".
"Demi"?
"Дэми"?
Bence o "Demi".
Я думал это было "Дэми."
Hayır, "Demi."
Нет, я думаю это "Дэми."
- Demi Moore.
- Деми Мур.
Demi Moore bir''erkek''değil.
Деми Мур - не мужчина.
Ben Demi Moore gibi olsun demiştim.
А я хотела причёску, как у Деми Мур!
Demi Moore hangisiydi?
А Деми Мур - она кто?
Ha Seon, amcalarıyla birlikte daha iyi oyun evinden almamız iyi oldu demi?
дН ЯЙНПНЦН, уЮ яНМ! цБЮМ уХ, ОПХЦКЪДШБЮИ ГЮ МЕИ!
Demi Moore.
Деми Мур.
Şey, eminim Hayalet'i birlikte çektikleri Demi Moore'a arkadaşça davranıyordur.
Общался, но только с Деми Мур, которая и снималась в этом фильме.
Ben sizin büyük, büyük bir hayranınızım ve Demi'nin tabii ki.
Я ваш большой поклонник. Даже фанат. И Деми, конечно.
Hmm. Karşındaki rakibin sana her hangi bir enerji silahıyla ateş etmedi demi?
Большое число ганглий в зрительной коре гиперактивны.
Demi-plie ve... tut.
Деми-плие и... держим.
Demi Moore ve "Unchained Melody".
Как кино с Деми Мур "Unсhаinеd Меlоdу".
Tanrım, buda ne, demi?
Боже, о чем это я, правда?
Sana kemeri vermemeni söyledim demi?
Я тебя просил не отдавать пояс.
Evet, Demi Moore da ön planda olmamaya gayet güzel alışıyormuş.
Эй, и Дэми Мур хорошо адаптировалась жить в стороне от прожекторов.
Demi, Emilio'dan ayrılacak gibi duruyor.
Похоже, Деми собирается расстаться с Эмилио.
Benim gibi 30 yıllık kıdemi olan bir kişi için....... gözler ve içgüdüler herşeyden önemlidir.
Для меня, человека с 30-летним стажем, Мои глаза и инстинкты все, что мне нужно.
Şimdi, iyice derinlere gir ve kendi Demi Moore'unu bul.
- Я пошла, покопаюсь тут Найди в себе Деми Мур
Evet. Artık niye Demi Moore'un bunu yaptığını biliyorum.
Теперь я понимаю Деми Мур.
Sadece bir tane olur demi?
Нет, за твоей спиной.
Siz demi Russunuz?
Вы русский?
Demi Moore mesela.
Деми Мур тоже...
Kahve demi almayacaksınız? Kahve mi?
— Разве вы откажетесь от маленькой чашечки кофе?
Kendimi Demi Moore gibi hissediyorum.
Чувствую себя Деми Мур.
Ben, Demi Moore ile evliydim.
Я был женат на Деми Мур.
Kıdemi yok.
У него нет трудового стажа.
Demi Moore'un evinde bunlardan iki tane var.
У Деми Мур таких два. Да, садитесь сюда.
... bir sürü duş falan alan, sahte bir İngiliz aksanıyla konuşan Demi Moore versiyonunu almayın.
А не версию с Деми Мур, где она говорит с фальшивым британским акцентом и все время принимает ванну.
Demi Moore soyunmuştu.
Деми Мур и то раздевалась
Okulun bitti, demi?
Школа закончилась, верно?
Pekala, bu şaka dolu "beni sırılsıklam" ettin kısmı demi?
Так, значит мы перешли к той части, где я должна промокнуть?
Hepinize demi kazık attı?
Она всех вас кинула?
Ooh.hazır cevap- - Ashton and Demi. ( # )
Идея быстрого кастинга - - Эштон и Деми.
demiş 290
demir 35
demiştin 153
demişti 245
demiştiniz 30
demiştim 223
demişler 27
demiştir 26
demiştim sana 23
demiştin ki 26
demir 35
demiştin 153
demişti 245
demiştiniz 30
demiştim 223
demişler 27
demiştir 26
demiştim sana 23
demiştin ki 26