Haydi anne tradutor Russo
95 parallel translation
Haydi anne, saklanalım.
Скорее, мама, залезай.
Haydi annene anne de.
Аня, пожалуйста... Скажи "мама".
Haydi anne, dışarı çıkmalıyız.
Держись, мама, надо вылезать.
Haydi anne. Haydi, haydi.
Держись, мама, держись!
Haydi anne, buradan çıkmalıyız.
Вылезай из машины, скорей!
Haydi anne, ayağa kalk.
Держись, не сдавайся!
- Haydi anne, seni tuttum. Haydi.
Вот так, пошли.
Haydi anne.
Пошли, мам.
Haydi anne!
Мама!
- Haydi anne.
- Давай, Мама.
Haydi anne. - Eric.
( Аманда на видео камере ) Ты должен был поймать это.
- Haydi anne, nefes al!
- Давай, мам! Дыши!
Haydi anne, ayağa kalk.
Мам, вставай, скорее.
Anne, çalışıyor. Haydi anne.
Давай, мама, давай потанцуем.
Haydi anne. Dans et.
Потанцуй со мной.
- Haydi Anne. - Gidelim, ayağım çok ağrıyor.
Пойдем, ноги страшно устали.
- Haydi anne.
- Идем, мама.
Haydi anne!
Мам!
Pekala, haydi anne. Çıkar şunu. Bakalım kocanı cezbeden yanın neymiş.
Ладно, мамуля, Снимай эту херню, давай посмотрим, чем же ты удерживала член Дярёвни в напряжении, все эти годы.
Herhangi bir kazada, ibriği al... ya da Anne'i çağır. Haydi!
Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Haydi, Anne.
Пойдем, мама.
Haydi, anne!
- Идем, мамочка. - Спасибо.
bırak bu anne'de kalsın. Haydi bırak onu!
Почини ракету, дорогой.
- Mikey, haydi. - Nasıl yapıldığını bilmiyorum, anne.
- Майки, идем.
- Haydi anne.
- Ну пошли, мам.
Haydi, anne.
Давай мама.
Haydi anne.
Держись, мама.
Anne, haydi yine izleyelim.
Мам, давай посмотрим еще раз!
Anne için tezahürat haydi! Eller havaya, evet!
Давайте поднимем ручки и помахаем ей...
Anne, haydi ama.
Мама, будет тебе.
Haydi, anne.
Да ладно, мам.
Haydi anne, gidelim!
Пойдем!
Haydi. - Anne, arabana bak! New Brunswick boyutlarındaki eziğe bak.
- Мама, видишь ту вмятину на твоей машине размером с Новый Бронсвик.
Haydi, anne!
Мама!
Haydi, anne.
Всё, мама.
Haydi küçük Poppler. Anne de?
Ну же, маленький попплер, давай, скажи "мама".
Haydi anne.
Давай, Мать.
Haydi, anne.
Мам, пап, пошли.
- Haydi, anne!
- Мам, пойдем! - Постой.
Anne, haydi!
Мам!
- Evet, ben yakındaki hastanede çalışıyordum ve Anne-Sophie, haydi söyle ona. - Her gün öyle mi?
Каждый день?
Anne haydi.
Мама, перестань.
Haydi, yapma, anne.
Мама, расслабься, мама.
Herneyse, haydi içeri girelim anne.
Ну ладно, пойдём в дом.
Anne. Julie, haydi.
Джули, не хулигань.
Haydi ye anne.
Оставайся. Ешь мама.
Anne, haydi ama.
Мам, брось.
Haydi ama, anne seni tutacak.
Ну давай, иди к маме на ручки.
Haydi Michael. - Hayır anne.
Теперь ты, малыш.
Haydi anlat bakalım, ailedekilerin isimleri büyük baban, büyük anne, doğduğun yer dini eğitimin, hepsini anlat.
Скажи мне твое имя, твоего отца, твоей матери, бабушки и дедушки, где ты родился, где учил Тору...
Haydi gidelim anne.
- Нам пора, мам.
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annen 326
annemi 40
annem geldi 21
annem nerede 136
anneme 47
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annen mi 76
annemle 28
annemi 40
annem geldi 21
annem nerede 136
anneme 47
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annen mi 76
annemle 28
annen nerede 107
annem mi 79
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27
annemden 22
annene 36
annem öldü 65
annene iyi bak 17
annesi mi 18
annem mi 79
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27
annemden 22
annene 36
annem öldü 65
annene iyi bak 17
annesi mi 18