English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Haydi anne

Haydi anne tradutor Russo

95 parallel translation
Haydi anne, saklanalım.
Скорее, мама, залезай.
Haydi annene anne de.
Аня, пожалуйста... Скажи "мама".
Haydi anne, dışarı çıkmalıyız.
Держись, мама, надо вылезать.
Haydi anne. Haydi, haydi.
Держись, мама, держись!
Haydi anne, buradan çıkmalıyız.
Вылезай из машины, скорей!
Haydi anne, ayağa kalk.
Держись, не сдавайся!
- Haydi anne, seni tuttum. Haydi.
Вот так, пошли.
Haydi anne.
Пошли, мам.
Haydi anne!
Мама!
- Haydi anne.
- Давай, Мама.
Haydi anne. - Eric.
( Аманда на видео камере ) Ты должен был поймать это.
- Haydi anne, nefes al!
- Давай, мам! Дыши!
Haydi anne, ayağa kalk.
Мам, вставай, скорее.
Anne, çalışıyor. Haydi anne.
Давай, мама, давай потанцуем.
Haydi anne. Dans et.
Потанцуй со мной.
- Haydi Anne. - Gidelim, ayağım çok ağrıyor.
Пойдем, ноги страшно устали.
- Haydi anne.
- Идем, мама.
Haydi anne!
Мам!
Pekala, haydi anne. Çıkar şunu. Bakalım kocanı cezbeden yanın neymiş.
Ладно, мамуля, Снимай эту херню, давай посмотрим, чем же ты удерживала член Дярёвни в напряжении, все эти годы.
Herhangi bir kazada, ibriği al... ya da Anne'i çağır. Haydi!
Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Haydi, Anne.
Пойдем, мама.
Haydi, anne!
- Идем, мамочка. - Спасибо.
bırak bu anne'de kalsın. Haydi bırak onu!
Почини ракету, дорогой.
- Mikey, haydi. - Nasıl yapıldığını bilmiyorum, anne.
- Майки, идем.
- Haydi anne.
- Ну пошли, мам.
Haydi, anne.
Давай мама.
Haydi anne.
Держись, мама.
Anne, haydi yine izleyelim.
Мам, давай посмотрим еще раз!
Anne için tezahürat haydi! Eller havaya, evet!
Давайте поднимем ручки и помахаем ей...
Anne, haydi ama.
Мама, будет тебе.
Haydi, anne.
Да ладно, мам.
Haydi anne, gidelim!
Пойдем!
Haydi. - Anne, arabana bak! New Brunswick boyutlarındaki eziğe bak.
- Мама, видишь ту вмятину на твоей машине размером с Новый Бронсвик.
Haydi, anne!
Мама!
Haydi, anne.
Всё, мама.
Haydi küçük Poppler. Anne de?
Ну же, маленький попплер, давай, скажи "мама".
Haydi anne.
Давай, Мать.
Haydi, anne.
Мам, пап, пошли.
- Haydi, anne!
- Мам, пойдем! - Постой.
Anne, haydi!
Мам!
- Evet, ben yakındaki hastanede çalışıyordum ve Anne-Sophie, haydi söyle ona. - Her gün öyle mi?
Каждый день?
Anne haydi.
Мама, перестань.
Haydi, yapma, anne.
Мама, расслабься, мама.
Herneyse, haydi içeri girelim anne.
Ну ладно, пойдём в дом.
Anne. Julie, haydi.
Джули, не хулигань.
Haydi ye anne.
Оставайся. Ешь мама.
Anne, haydi ama.
Мам, брось.
Haydi ama, anne seni tutacak.
Ну давай, иди к маме на ручки.
Haydi Michael. - Hayır anne.
Теперь ты, малыш.
Haydi anlat bakalım, ailedekilerin isimleri büyük baban, büyük anne, doğduğun yer dini eğitimin, hepsini anlat.
Скажи мне твое имя, твоего отца, твоей матери, бабушки и дедушки, где ты родился, где учил Тору...
Haydi gidelim anne.
- Нам пора, мам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]