Hemen gelirim tradutor Russo
228 parallel translation
Tamam Gong Shil. İşten çıkınca hemen gelirim.
как закончу!
- Hemen gelirim.
- Я сейчас вернусь.
Hemen gelirim.
Я сейчас.
Marcel'e acı çektirmek istediğin zaman bana haber vermen yeterli olur, hemen gelirim.
Рассчитывайте на меня. Вы сможете щекотать нервы Марселю, сколько захотите.
- Bifteği sıcak tut. Hemen gelirim.
- Стэйк подождет, я скоро вернусь.
- Hemen gelirim.
Я сразу приду.
Tamam. Hemen gelirim.
Ладно, еду.
Birşey olursa beni ara, hemen gelirim...
Если тебя будут доставать, позвони, я приеду...
Hemen gelirim.
Чувствуйте себя как дома.
- Hemen gelirim demişti.
- Он сказал, что скоро вернётся.
Bana ihtiyaciniz olursa Johnny Wishbone'u düşünün, hemen gelirim.
Если я вам понадоблюсь - просто подумайте "Вишбоун", и я приду.
Galiba yanlış numarayı aradınız bayan, ama hemen gelirim.
Я думаю, что вы ошиблись номером, дамочка, но я уже в пути.
Evet, hemen gelirim.
Да, сейчас.
Hemen gelirim!
Я сразу же приеду, месье Брошан.
Baba, sen dışarıda bekle istersen. Hemen gelirim.
Пап, ты мог бы подождать снаружи, я уже скоро...
Hemen gelirim.
Минуточку.
Neyse, hemen gelirim. Neden Greg de seninle gitmiyor?
Может, возьмешь с собой Грэга?
Hemen gelirim.
Я недолго.
- Kıza göz kulak ol, hemen gelirim.
- Позаботьтесь о ней, я скоро.
Gelmemi istiyorsan, hemen gelirim, Fran.
Хочешь я приду? Я приду, Френ.
Hemen gelirim.
Я сейчас спущусь.
Hemen gelirim.
Я сейчас подойду.
Hemen gelirim.
У тебя есть две секунды для меня?
Hemen gelirim.
Я сразу же приду
Affedersiniz efendim, hemen gelirim.
Извините, сэр, я сейчас вернусь.
Hemen gelirim.
Отведу лошадь и вернусь.
Şimdi gidiyorum ama hemen gelirim. - Ona söylerim.
Я не уйду пока не увижу ее.
Hemen gelirim.
Большое спасибо. На секунду.
Ben dönene kadar gitme. Hemen gelirim.
Не уходи пока не вернусь.
Konuşmak için hemen gelirim, tamam mı?
Я сразу же примчусь к тебе, и мы поговорим, хорошо?
Hemen gelirim.
Я подойду через минутку.
Anneme yardım etmeye gidiyorum, hemen gelirim.
Мне надо помочь маме, сейчас буду.
- Hemen gelirim.
- Я сейчас спущусь.
İzin alır, ben de gelirim. Hemen gitmeliyim.
Я возьму отпуск и уеду.
Beni arayın, hemen gelirim!
Позовите меня и я приду, когда я Вам буду нужен.
Hemen gelirim.
Нет, я скоро вернусь.
öyleyse ozaman ben baska bir zaman yine gelirim. Ah evet, eger herhangi birseye ihtiyacin olursa hemen beni ara.
оПНЯРХ, МН РШ НАЕЫЮКЮ ЛЕМЪ МЕ БШДЮБЮРЭ, ОНЩРНЛС ЯЙЮФХ яС у ╦ МС Х ц ╦ М рУЕ, ВРН Ъ ГЮАПЮК РЕАЪ ХГ АНКЭМХЖШ Х НРБЕГ ДНЛНИ.
Seoul = korenin baskenti ) eger sanatcim beni cagirirsa hemen gelirim. seul e nezaman geliyosun? ( Anlm. :
РШ СЛЕЕЬЭ ЯЖЕФХБЮРЭ ЛНКНЙН?
- Hemen gelirim. - Tamam.
Хорошо.
Ben hemen gelirim. Tamam.
Я счас вернусь.
Hemen alır gelirim.
Я просто сбегаю назад и возьму их. Я мигом вернусь.
Hemen kendime gelirim.
Я мигом приду в сознание.
Pekala. Anlaşma yaptık. Başıma bir şey gelirse... hemen yanınıza gelirim.
... Если придут ко мне, я приду за тобой.
Hemen gelirim.
Скоро вернусь.
Hemen oraya gelirim, sonra görüşürüz.
Поужинаем?
lütfen hemen posta odasına dön. Birazdan gelirim konuşuruz tamam mı?
Спустись, пожалуйста, в подвал, я тебя навещу, хорошо?
Hemen gelirim.
Я буду там.
Islık çaldın mı hemen gelirim.
Верный как пёс.
Hemen gidip gelirim dedim.
А я им сказал, что... Ну, знаешь? "Пулей" туда и обратно...
Hey, hemen geri gelirim.
- Вперед. - Сейчас вернусь.
Gidip hemen alır gelirim, Bay Frohm.
- Я сейчас сбегаю и принесу, мистер Фром.
gelirim 97
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen şimdi 433
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen şimdi 433