Ikinci katta tradutor Russo
188 parallel translation
Katiller ikinci katta.
Убийцы на втором этаже.
Başgardiyan ve çavuş ikinci katta kalıyorlardı.
Начальник охраны и его помощник спали на первом этаже.
- 17 Numarayı al, ikinci katta. - Sağ ol.
А, держите 17-й на первом этаже.
Odan ikinci katta.
Ваши комнаты на втором этаже.
- Orada ikinci katta.
- Там на втором этаже.
Hepimiz ikinci katta olacağız.
Мы все будем на втором этаже.
Bir kola alıyor... ve ikinci katta Bayan Reid tarafından görüldüğü gibi, yavaş adımlarla... önüne polislerin yığılmış olduğu, daha uzaktaki... kapıdan dışarı çıkıyor.
Нет. Он покупает Колу. Затем, медленно, замеченный на 2 этаже миссис Рейд, идет к отдаленному центральному входу.
Bizce ikinci katta.
Лектер на втором.
Oh, yes, Biliyorum. eşin ikinci katta, room 212.
- ƒа, € знаю. ќна на 2-ом этаже, комната 212.
En son ikinci katta görülmüş.
В последний раз его видели на втором.
Ijarna'nın dövüldüğünü bildirdiği gece karısıyla birlikteyken onlara ikinci katta, bilgilendirme büfesinin arkasında rastladım.
В ту же ночь, как Иджарна сообщил о побоях, я нашел его с женой... за информационным стендом на втором уровне.
Bana ikinci katta sokağa bakan odayı verir misin?
Можно комнату на втором этаже, окна которой выходят на улицу?
Bak, ikinci katta.
Вон там, на втором этаже!
Ben senelerce burada kaldım, ama şimdi yukarıda... ikinci katta yatıyorum.
Я жил в ней много лет, а сейчас... моя комната на втором этаже.
Bunu ikinci katta bulduğuma inanabiliyor musunuz?
Можете поверить, что я нашёл её на втором этаже?
Kurban ikinci katta oturuyordu.
- Жертва живет на втором этаже.
Dört kişi var zemin katta, beşinci ve ikinci katta da birer kişi var. ikinci kat. Alpha Takımı rapor veriyor.
Четыре объекта на первом этаже и пятый на втором - второй этаж.
ikinci katta bir kişi var.
Командующий, это группа "Альфа".
Perişan vaziyetteyim. Bana ihtiyacın olursa odam ikinci katta 28 numara.
- Я тоже пойду, комната 28.
- ikinci katta.
- На втором.
Güvenlik ikinci katta, yani asansöre ulaşmak için ağabeyini atlatmalıyız.
Охрана на втором этаже, и нам придется пройти мимо твоего брата к лифту.
Yukarıda, ikinci katta.
Второй этаж!
İki klonun ikinci katta dolaştığını görüyorum.
У меня двое агнатов. Бегут по верхнему ярусу.
Burada, ikinci katta kalıyor.
У меня друг тут живет, на втором этаже. Да?
Odan ikinci katta.
Ваша комната наверху.
Larry, ikinci katta buluşalım.
Лэрри, подождите меня на 2-м этаже.
Ne? Geçici hemşire, bu evrakları ikinci katta bulmuş.
Медсестра нашла ее карту на втором этаже.
Soran olursa, ikinci katta olacağım.
Если кто будет искать... я на втором этаже.
Yedinci sınıf ikinci katta.
Седьмой класс на втором.
Kafeterya ikinci katta, kahve arabası lobide. Çabuk ol.
- Буфет, на втором этаже и аппарат с кофе стоит в холле.
benimle gel, sana makyaj odasını göstereceğim bu binada, ikinci katta!
Она в этом здании на втром этаже? Точно! Откуда ты знаешь?
İkinci katta oturuyordu.
Она жила на 2-ом этаже.
İkinci katta. Lütfen, geç oldu.
Она же на третьем этаже.
İkinci katta, arkada.
Второй этаж.
İkinci katta, 217 numaralı oda. Bay Cruikshank. 217.
Комната 217, второй этаж, мистер Крукшэнк.
- İkinci katta.
Здесь два этажа.
- İkinci katta.
Два этажа!
İkinci katta, soldan üçüncü nemli kapı.
Второй этаж, третья каморка налево.
Oswald kollu mekanizmalı tüfekle 5,6 saniyede üç el ateş ediyor... sonra üç kovanı da güzelce yan yana pencerenin önünde bırakıyor... tüfekteki parmak izlerini siliyor, silahı çatı arasının öbür ucuna saklıyor... merdivenlerden beş kat aşağı koşuyor... onu görmemiş olan Victoria Adams ve Sandra Styles'ın yanından geçiyor... ardından ikinci katta soğukkanlı ve sakin bir halde devriye Baker'ın karşısına çıkıyor.
Осваль оставил три гильзы прямо там, где и стрелял. Но, при этом, начисто стирает отпечатки с винтовки. Переносит ее на другой конец помещения.
- İkinci katta... arka tarafta mı?
- На втором этаже... во дворе?
İkinci katta daha güvende olursunuz. Çabuk, çabuk.
Вам безопаснее перейти на второй этаж.
İkinci katta merkezi bir veri dosyası yaptırıyoruz. Kullanmaya alışırsın.
Мы собираемся на втором этаже устроить центральную базу.
İkinci katta.
Второй этаж.
İkinci katta.
На втором этаже
Alevler ikinci ve üçüncü katta.
Горят второй и третий этажи.
İkinci katta oturuyorum.
Ладно.
Frank ikinci katta.
Франк живет наверху.
İkinci katta güzel bir koleksiyonu olan
Есть и мужской магазин на третьем этаже.
- İkinci katta yapıyorlar.
Я сделал. Ее делают на втором этаже
İkinci katta bir görüşme odası var.
Ты знaешь, здесь есть кoмнaтa для дoпpoсoв? Нa втopoм этaже.
Üst katta. Sağdan ikinci kapı.
Вторая дверь справа.
katta 41
ikinci 72
ikincisi 419
ikinci kat 64
ikinci olarak 82
ikinci gün 19
ikinci soru 20
ikincisi de 18
ikinci dünya savaşı 55
ikinci kaptan 26
ikinci 72
ikincisi 419
ikinci kat 64
ikinci olarak 82
ikinci gün 19
ikinci soru 20
ikincisi de 18
ikinci dünya savaşı 55
ikinci kaptan 26