English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Ingilizce biliyor musun

Ingilizce biliyor musun tradutor Russo

119 parallel translation
- İngilizce biliyor musun oğlum?
- Газеты. - Сынок, по-английски говоришь?
İngilizce biliyor musun?
Вы знаете английский?
- İngilizce biliyor musun?
А по-английски вы говорите?
İngilizce biliyor musun?
" ы знаешь английский?
İngilizce biliyor musun?
Говорите по английский?
İngilizce biliyor musun?
Вы говорите по английски?
Sen! İngilizce biliyor musun?
- Говорите по-английски?
İngilizce biliyor musun?
Вы говорите по-английски?
İngilizce biliyor musun evlat? Parla Usted Ingles?
Пapлa aустo Инглез?
- İngilizce biliyor musun?
- Ты говоришь по-английски?
İngilizce biliyor musun? İngilizce.
По-английски говоришь?
İngilizce biliyor musun?
По-английски? По-английски говоришь?
Boyası solmasın İngilizce biliyor musun?
Английский понимаешь?
İngilizce biliyor musun?
Ты говоришь по-английски?
İngilizce biliyor musun?
"ьI говоришь по-английски? " ьI говоришь по-английски?
- Sen İngilizce biliyor musun?
Английский. Ты говоришь по-английски?
- İngilizce ve Rusça... Neden Rusça biliyor musun?
- " наете, почему русский? - ѕочему?
İngilizce biliyor musun?
Ты знаешь английский?
İngilizce biliyor musun?
Вы, вы говорите по-английски?
- İngilizce biliyor musun?
- Вы говорите по-английски?
İngilizce biliyor musun?
Капитан Рич?
İngilizce biliyor musun?
Говоришь по-английски?
- İngilizce biliyor musun?
- Ты говоришь по английски?
İngilizce biliyor musun?
Вы по-английски понимаете?
İngilizce biliyor musun? İngilizce bilen var mı?
Кто-нибудь говорит по-английски?
- İngilizce biliyor musun?
- Говорите по-английски?
- İngilizce biliyor musun?
- Ты знаешь английский?
İngilizce biliyor musun bilmem.
Я не знаю, понимаешь ли ты английский, но...
İngilizce biliyor musun?
Можете ли вы говорить по-английски?
Selam. İngilizce biliyor musun?
Привет, говоришь по-английски?
İngilizce biliyor musun?
Вы по-английски разговариваете?
Merhaba, İngilizce biliyor musun?
Бонжур. Вы говорите по-английски?
Pekala, İngilizce biliyor musun?
Ну, ладно!
İngilizce biliyor musun?
- Говоришь по-английски? - Нет.
İngilizce biliyor musun diye soruyorum?
Я тебя спрашиваю, ты говоришь по-английски?
İngilizce biliyor musun?
По-английски говоришь?
Fransızca açık hece düzeniyle İngilizce hece ölçüsü arasındaki farkı biliyor musun?
Ты знаешь различие между французской открытой слоговой организацией и английским хореическим структурированием речи, Дикс?
- İngilizce biliyor musun?
- Говоришь по-английски?
Ne oldu, dostum? İngilizce biliyor musun?
Чувак, в чём дело?
İngilizce biliyor musun?
Ты говоришь на английском?
İngilizce biliyor musun?
Конечно говорю.
Merhaba, İngilizce biliyor musun?
Эй, ты говоришь по-английски?
Sen İngilizce biliyor musun?
Ты говоришь по-английски?
İngilizce biliyor musun?
Говоришь по английски?
İngilizce biliyor musun?
Ты не говоришь по-английски?
İngilizce biliyor musun liseli?
Говоришь по-английски? Ты что, по школьницам?
- İngilizce biliyor musun?
- Английский знаешь?
- İngilizce biliyor musun? - Ha?
Говорите по-американски?
İngilizce biliyor musun?
А? Го-во-ри-те по-американски?
İngilizce biliyor musun?
Разумеешь по нашему?
Biliyor musun, Roz İngilizce lisanında senden hiç hoşlanmadığımı ifade edecek gerekli kelimeler mevcut değil.
Ты знаешь, Роз, не описать английскими словами, как ты мне не нравишься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]