English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Işimize yarayabilir

Işimize yarayabilir tradutor Russo

213 parallel translation
Ama biri var ki çok işimize yarayabilir : Epstein.
Но есть один, кто даст - это Эпштейн.
Ferrari'yi tanımak çok işimize yarayabilir.
Знакомство с ним будет очень полезным.
Pekâlâ. Belki işimize yarayabilir.
Ладно, может быть мы можем задействовать его.
Öyle bir adam işimize yarayabilir.
Такие, как вы, нам нужны.
Onu tanımlayacak daha detaylı bilgi işimize yarayabilir efendim eğer sorun olmazsa.
Может нам помогут более подробные описания этого человека, сэр... -... конечно, если вам не трудно.
Prenses hala işimize yarayabilir.
Она нам еще может быть полезной.
Sizin gibi iki güçlü genç adam burada işimize yarayabilir.
дуо думатои тупои сам есас ха лпояоусате ма лас енупгяетгсете.
Biraz ruhani destek çok işimize yarayabilir.
Я думаю, некоторая духовная помощь нам совсем не помешает.
Düşündüm ki, dublörünüz olarak işimize yarayabilir.
Подумал, что тебе пригодится двойник.
Nöbetçi! Bu protokol droidi işimize yarayabilir.
Охранник, этот протокольный дроид, возможно, пригодится.
- Tamam ama, sonra işimize yarayabilir.
- Понимаю, дорогая, но он пригодится нам в будущем!
Bu ninja kız işimize yarayabilir.
Эта девушка-ниндзя может оказаться очень полезной нам.
Sende var olduğu anlaşılan şu katı erdemlilik bizim işimize yarayabilir.
Твой ореол щепетильности и ханжества может помочь нам.
Senin gibi biri işimize yarayabilir.
Тебе нашли бы работку.
- Bizim işimize yarayabilir.
- Это может быть нашим шансом?
İki AIM-120 Alpha roket motorumuz var, belki tekrarlıyorum, belki işimize yarayabilir.
У нас есть два ракетных двигателя AIM-120, которые, возможно, повторяю, возможно, не повреждены.
Sonra işimize yarayabilir.
Это нам ещё пригодится.
Öteki çocuk işimize yarayabilir.
Если парень сломается, мы его не тронем.
Bu işimize yarayabilir.
Хороший материал.
Sonradan işimize yarayabilir.
Это нам может позже помочь.
Bu işimize yarayabilir.
Замечательно!
Uzmanlıklarınız gelecekte işimize yarayabilir, ama şimdi...
Ваши знания, возможно, пригодятся в будущем, но сейчас...
Ama asıl konu şu ki... burada senin gibi bir adam işimize yarayabilir ve senin de kalacak bir yer işine yarar gibi görünüyor.
Но дело в том, что нам был бы полезен парень вроде вас, и вы могли бы остаться здесь.
SNM'nin neredeyse tükendiğini bulmuştuk, ama hâlâ bizim işimize yarayabilir, sınırlı olarak.
Мы установили, что МНТ почти исчерпан, но он мог бы принести нам небольшую пользу.
Bir sürü fotoğrafçı olacaktır, bu işimize yarayabilir.
Там будет много фотографов, нам это на руку.
Parti, ne işimize yarayabilir?
Как нам может помочь вечеринка?
Şakacıktan öyle olduğunu varsayalım. Yanıt işimize yarayabilir.
Давайте предположим, просто смеха ради, что ответ, это нечто, что может оказаться полезным.
Daha öncede söyledim, senin gibi gözlere sahip biri bizim çok işimize yarayabilir.
Я уже говорила раньше, мне нужен такой человек в полиции, вместо всех этих
Sana eşlik edeceğim. Sen de bana, seni Seattle Presbyterian'dan çalmam için ne yapmam gerektiğini anlatırsın. Burada fazladan bir yardım eli, işimize yarayabilir.
Расскажите мне что привело вас сюда мы не откажемся от пары рук
Belki dirisi, ölüsünden çok işimize yarayabilir.
Мальчишка больше пригодится нам живьıм.
Burada çok boş yeriniz var. Çok işimize yarayabilir.
Да, у вас тут много места, вы нас очень этим выручите.
Bu işimize yarayabilir.
Выглядит многообещающе.
Bilet koçanları da işimize yarayabilir.
было бы очень кстати...
Eğer Lana'nın sistemini kullanacaksak Chole'nin müthiş bilgisayar becerisi işimize yarayabilir.
А потом на компе Ланы можно было бы задействовать способности Хлои к технике.
Bu işimize yarayabilir.
Вот это пригодится.
Peki, bu işimize yarayabilir (! )
Какая удача!
O da bizimle gelsin. Çok işimize yarayabilir, ne dersiniz?
Давай возьмем его с собой, если что, им же и прикроемся, а?
Bence işimize yarayabilir.
Я думаю она может пойти на пользу.
Ve eğer geçen geceki vurulmayla ilgili bilginiz varsa, en küçük detay bile işimize yarayabilir.
И, если вы что-нибудь знаете о стрельбе прошлой ночью, хотя бы мелкие детали, это могло бы нам помочь.
Bir gün işimize yarayabilir.
Однажды она нам может пригодится.
Görüntüler elimizde var ama senin ifaden de gerçekten çok işimize yarayabilir.
У нас есть запись, но нам бы очень помогло услышать вашу версию.
Fazladan biri işimize yarayabilir.
Всегда ведь можно это сделать, так?
Neye karşı olduğumuzu göremiyor musun? Senin psikopatlığın işimize yarayabilir ama sen bize sırtını dönüyorsun.
Нам пригодилась бы помощь сумасшедшего маньяка с кучей зелени, а ты нас кидаешь.
Bence bu Joe olayı, işimize yarayabilir.
Знаешь, я думаю, эта история с Джо, вообще-то хорошая новость.
İşimize yarayabilir.
- ≈ сть!
Bence işimize yarayabilir.
Думаю он справится.
İşimize yarayabilir. Pinokyo Çocuk mu?
Джон, я бы хотел прочитать дело о ребенке Пиноккио.
Seni oraya götürebilirim. Bence bu bizim işimize yarayabilir.
Я бы отвел вас туда.
Belki işimize yarayabilir.
Раз эта штука нашлась, то, возможно, она может нам помочь.
Senin gibi biri işimize yarayabilir.
Ты бы нам очень пригодилась...
İşimize yarayabilir.
Они должны подойти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]