Kesin öyledir tradutor Russo
198 parallel translation
- Kesin öyledir.
Кордэтт, тебя. Да?
Kesin öyledir.
Да я верю.
-... için endişelisiniz. - Kesin öyledir.
Наверное.
Kesin öyledir.
Я искренне на это надеюсь.
Kesin öyledir.
Конечно.
Evet, kesin öyledir.
Да, думаю, так и было.
- Kesin öyledir, biliyorsun ki başka zamanda bir bahane bulursun!
- Наверняка, и ты сам знаешь, в следующий раз ты найдешь другое оправдание
Kesin öyledir.
Не сомневаюсь.
Kesin öyledir.
Ну, ещё бы.
Kesin öyledir, alışkanlık oldu bu hareket.
Наверное, да. Это моя привычка.
- Kesin öyledir.
- Должно быть.
- Kesin öyledir!
- Не сомневаюсь.
Ellerinde dört tane varsa ve o kadar ucuza satıyorlarsa kesin öyledir.
Конечно, украли, если у них есть 4 штуки и продают их так дешево.
- Angarya bir iş. - Kesin öyledir.
Да, бывает хреново.
- Sen dediğime bak, sürtüğün tekidir. - Lionel, hayatım! - Kesin öyledir.
Помяни мое слово, это дрянная потаскушка!
Kesin öyledir.
Ещё бы.
- Kesin öyledir.
- Не сомневаюсь.
- Kesin öyledir.
Не сомневаюсь.
- Tabi kesin öyledir.
- Ага, как скажешь.
- Sizden çok bahsetti. - Kesin öyledir.
- Я могу себе представить.
Kesin öyledir. Teşekkür ederim.
Да, так и есть.
Ya tabii tabii, kesin öyledir!
- Собственно говоря, я не сказал, что вы шальные. - Ага, болтайте себе.
Kesin öyledir.
Знаю что было.
Kesin öyledir, Dwight.
[ поет песню GrimSkunk
- Evet, kesin öyledir.
- Да, там и прячешь.
Kesin öyledir.
Даже не сомневаюсь.
- Evet, kesin öyledir.
- Да, кто бы спорил.
Evet, kesin öyledir.
Да, конечно
Evet, kesin öyledir.
Ну да, разумеется.
Evet, kesin öyledir.
Да, надеюсь.
Kesin öyledir, Jack.
Конечно, Джек.
Evet, kesin öyledir.
Да уж, пожалуй.
- Sen yokken bu şekilde konuşmuyor. - Kesin öyledir baba.
Когда тебя нет, она так не разговаривает.
Kesin öyledir.
— Разумеется.
- Kesin öyledir.
- Ну, конечно.
- Bence de. - Kesin öyledir.
- Стопудняк.
- Evet, kesin öyledir.
- Даже не сомневаюсь.
Kesin öyledir.
Ага, конечно.
- Evet, baba kesin öyledir.
Ок, пап, конечно.
"siyah bir adam." oh tabi, kesin öyledir.
"ченый парень" Ага, конечно.
Kesin öyledir.
Без сомнения, так и есть.
- Kesin öyledir.
- Конечно был.
Kesin öyledir.
Это точно.
Kesin öyledir.
Без-з-з... сомнений...
Kesin öyledir.
Конечно же.
Kesin öyledir.
Еще бы.
Kesin, öyledir.
Не сомневаюсь, что так.
- Kesin öyledir.
Неплохо.
Evet, kesin öyledir.
Ну да, конечно.
- Kesin öyledir.
- Ага.
Öyledir kesin.
А, да.
öyledir 296
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesin olarak 16
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle hayır 440
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle doğru 100
kesinlikle efendim 40
kesinlikle harika 36
kesin olarak 16
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle hayır 440
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle doğru 100
kesinlikle efendim 40
kesinlikle harika 36