Mil tradutor Russo
2,776 parallel translation
Shaw, cesetten yarım mil ilerideyse bunun bana bir faydası yok.
Wait a second, Shaw, half mile ahead of the body? - That doesn't do anything for me. - No.
Yük kontrol merkezlerinden bir mil kadar önce yola yerleştirilmiş ağırlık ölçekleri bulunur.
Weigh stations use weigh-in-motion scales embedded in the road approximately one mile before the actual station.
Satın alıyorlar. Bu debriyaj. Fakat problem şu ki bu parça bunun içinde sağa sola çarptı ve bu da mil yatağı ve şaft gibi parçalara zarar verdi.
Они их закупают - эти маховики - но сейчас проблема в том, что потмоу что эта деталь билась тут внутри, что повредило опоры и валы и всё остальное.
Ormanda iki mil bunun için mi yürüdük?
Серьезно? И ради этого мы тащились 4 километра по джунглям?
Annen, altı mil alandaki patika ve benzeri yolları gösteren iyi bir haritayı bulabileceğim yeri bildiğini söyledi.
Твоя матушка говорит, что ты знаешь, где лежит подробная карта, на которой обозначены пешие тропинки и тому подобное.
Ya da şimdiden arayı 10 bin mil açmış olabilir.
Или она может быть в 10.000 миль отсюда.
Mercy Hastahanesi buradan 9 mil falan uzakta.
Знаете, эм, больница Мерси находится примерно в 9 милях отсюда.
1 mil ileride tali bir yol var.
Через милю будет разъезд.
Mike, depoda 15 mil yetecek kadar yakıt var. Ayrıca 10 tane falan asabi tiple uğraşmak zorundayız.
Майк, мы протянем на этом баке 25 км, максимум, а потом нам придется иметь дело с десятком злых вооруженных парней.
İki mil ötedeki bir şahinin kuyruk tüyünü vurabilen keskin nişancılarımız var. Mükemmel.
У нас есть снайперы, которые могут сбить перья с хвоста ястреба, с дистанции 3 км.
Bu gece ise San Diego'nun kıyılarından 13 mil uzakta, 183 metre derinlikte çakılı kalan 100 Çinli yabancı için hayatlarını tehlikeye atıyorlar.
Сегодня они рискуют своими жизнями ради 100 неизвестных китайцев, застрявших на глубине 180 м под водой, в 24 км от берега Сан-Диего.
Amerikalı dostlarım çoğunuzun bildiği gibi, Çinli bir nükleer denizaltı Güney Kaliforniya'nın kıyılarının 13 mil ötesinde bulunuyor.
Сограждане американцы, как вам известно, китайская атомная подлодка лежит на дне океана, в 24 км от побережья Южной Калифорнии.
Alandan bir mil daha yakından ateş edilmiş.
Это было менее чем в миле от места стрельбы.
- 50 mil içinde tek bir Berberi kampı var.
Только один крупный лагерь туарегов в радиусе 50 миль.
Sürat ve ses Fırıl fırıl döner Her mil boyunca
Скорость и шум кружат вокруг, миля за милей.
Hız ve ses Fırıl fırıl döner Her mil boyunca
Скорость и шум кружат вокруг, миля за милей.
Ah Christine Binlerce mil ötede gibisin ama gemin bugün yola çıkıyor
Ах, Кристин, ты будто за семью морями, но твой корабль отплывает сегодня.
600 mil çevremizdeki tüm havaalanlarına uçağın bilgilerini verdik.
Объявим его в розыск во всех аэропортах в радиусе тысячи километров отсюда.
Otoyolda tıkınıp kaldıktan sonra sanırım 60 mil kadar yol yaptık.
Мы смогли отъехать километров на 100, а потом застряли на шоссе.
Bugün Snark Ark'la beş mil açıktayız. Çünkü karaya çıkmıyorum.
Сегодня в 5 милях от берега на Снарк Арк, потому что я не собираюсь на сушу.
Bir mil falan ötede. Yani iyiyim.
Она примерно в миле отсюда, так что все в порядке.
Yaklaşık 400 mil önce almıştın en son.
Тебе ещё 400 миль назад стоило пройти дезинфекцию.
Bu ok saniyede 300 mil hıza çıkabilir.
Стрелы из такого лука достигают скорости 300 футов в секунду.
Artık kızılderililerin mekanına kadar 50 mil gitmeyelim.
Никаких больше 50-мильных поездок в какую-то индейскую резервацию.
Depoya onlardan 900 mil daha yakınız.
Все-таки, мы на 900 миль ближе.
- Sadece üç mil.
- Это всего три мили.
Sierrada bir kulübesi yer alıyor motelden 200 mil kuzeyde.
У неё была хижина в Сиеррас примерно в 200 милях от той гостиницы.
Evet, birkaç mil ötede.
Ага. Пара миль в ту сторону.
Tungsten madeni üç mil ötede.
Вольфрамовая шахта в трех милях.
Hayır, öğle yemeğinden sonra beş mil koşusu var.
Нет, после ланча мы бежим 5 миль.
İlk kurbandan yarım mil mesafede bir kurban daha bulundu.
Еще одно тело нашли в миле от первой жертвы. Тот же почерк.
Alison'ın öldüğü gece, kamyonları olay yerinin beş mil ilerisinden benzin almış.
Ночью, когда Элисон была убита, их грузовик заправлялся в пяти милях от места преступления.
- Buradan beş mil ötede yaşıyor.
Живёт в пяти милях отсюда.
- Bu mil'in diğer adı.
То же, что мили.
- Bir mil içersinde pizza teslim alan tek adam sensin.
Ты единственный, кто заказывает пиццу к мильному указателю.
Buradan 3 mil uzakta oturuyorsun.
Ты живёшь в 3 милях отсюда.
GPS'ime göre 3.4 mil ki onu her gün kullanırdım.
В 3.4 милях, согласно моему навигатору, которым я пользуюсь ежедневно.
Hattımın 50 mil ötesindeki bir Ukrayna konteynırından destek veriyorsun.
Ты руководишь поддержкой украинского сухогруза находящегокся в пятидесяти милях от моего периметра
10 gündür sizi bulabilmek için 50 mil karelik alanda aramalar yapıyordum.
За последние полторы недели я покрыла более 50 квадратных миль поисковой зоны, чтобы отыскать вас.
Uzaylılar 100 mil içindeki diğer bütün köprüleri harap etti.
Пришельцы уничтожили все остальные мосты в радиусе ста миль отсюда.
Yüzbaşı, 5 mil uzakta bir havaalanı gördük ve uzaylılardan iz yok.
Капитан, в пяти милях на запад мы нашли аэропорт, следов вражеской активности не замечено.
Ama onları buranın 10 mil batısında yolun kenarında bulduk.
Но мы нашли их на окраине гдето в 10 милях на запад от сюда.
Eğer 500 mil boyunca ayrı arabalarda olacaksak elime geçecek olan Lourdes zamanının tümünü kullanmak isterim.
Ну, если бы мы застряли, в разных машинах на расстояние 500 миль, я бы хотел провести с тобой столько времени, сколько смогу.
En iyi tahminle, yarım mil uzakta.
По прикидке... где-то в полумиле отсюда.
Son 500 mil!
500 миль!
Galiba 38. Yolda, şehrin güneyine birkaç mil, doğuya gidiyor.
Вроде как она на 38 шоссе, в паре миль к югу от города, движется на восток.
- 12 mil.
- 12 миль.
Yolun yarım mil aşağısında........ park yerinde terkedilmiş Range Rover var.
Рейндж Ровер был брошен на автоплощадке в полумиле дальше по дороге.
- Tanıdığım çoğu erkeğe kur yapmaya başlarsan öyle dehşete kapılırlar ki bir mil uzağa kaçarlar.
- Большинство мужчин, которых я когда-либо встречала, если начинаешь оказывать им внимание, они настолько пугаются, что убегают на милю.
- Batı yolundan 23.6 mil uzaklıktalar.
- Это всего лишь 37 километров отсюда на запад по трассе 580.
- Buraya bir kaç mil ötede.
В паре миль отсюда.