Ne dediniz tradutor Russo
494 parallel translation
Az önce ne dediniz siz?
Что... Вы только что сказали?
Ne dediniz?
Что?
- Ne dediniz?
- Как, как?
- Ne dediniz?
- Что, что?
- Afedersiniz, ne dediniz?
- Что, простите?
Ne dediniz?
Что Вы сказали?
Ne dediniz?
Что вы сказали?
Ne dediniz Bay Baldwin?
- Простите, я занят, есть секретарь.
Ne dediniz?
Как вы сказали?
Affedersiniz efendim. Ne dediniz?
Прошу прошения, что Вы сказали?
- Ne dediniz ona?
- А что вы сказали?
- Ne dediniz?
- Что Вы сказали?
- Ne dediniz bayan?
- Что, мисс?
Gelin serçeler. Ne dediniz?
Что вы сказали?
- Ne dediniz?
— Что вы сказали?
Ne dediniz?
Простите, что вы сказали?
- Ne dediniz?
- Простите?
Ne dediniz, efendim?
Что вы сказали, сэр?
Pekala, polis sizi onunla cinsel ilişki yaşadığınız konusunda sorguya çektiğinde, onlara ne dediniz?
Скажите, что вы сказали полиции, когда вас спросили, состояли ли вы с ним в интимных отношениях?
Ne dediniz bay Morgan? Ne kadar da alınganmışsın!
Однажды вы окажетесь в положении, и будете долго вспоминать, кто это сделал.
Ne dediniz?
Что вы сказали, я не расслышал?
- Ne dediniz?
Огюст де Вуазалье.
- Ne dediniz?
На нашей вилле, мясо на гриле...
- Ne dediniz?
Что вы сказали?
Ne dediniz, genç adam?
Прошу прощения, молодой человек.
Neden bu genç adam bana anne demek istiyor? - Ne dediniz?
Почему этот молодой человек называет меня мамой?
- Ne dediniz?
- Как вы сказали?
Ne dediniz? Tablonun boyutları?
Каких размеров картина?
Nasıl, ne dediniz?
- Что вы говорите?
- Ne dediniz siz?
- Что вы сказали?
Ne dediniz?
Что, простите?
- Ne dediniz?
- Что-что?
Ne dediniz? Bir köpek balığı tarafından yenildi mi dediniz?
Вы говорите, его съела акула?
Neden? Ne dediniz ki, Bay Mulvaney?
А что Вы такого сказали, мистер Мулвани?
Siress Tinia, anlamıyo... Ne dediniz?
лецакеиотатг тимиа, дем йатакабаимеис... ти еипес ;
- Bayım. - San Francisco gemisi için ne dediniz?
Господин, что вы только что сказали про шхуну до Сан-Франциско?
Afedersiniz, ne dediniz?
Извините, что вы сказали?
Afedersiniz, ne dediniz?
Простите, мм, что вы только что сказали?
Ne dediniz?
О чём это вы?
Bir saniye. Ne dediniz?
Минуточку, как вы сказали?
Ne dediniz küçük hanım?
Что такое?
- Ne dediniz?
- Что вы сказали?
- Neye bakın dediniz? - Ne büyük değişiklik.
Какая перемена!
- Ne dediniz bayım?
- А, что, месье?
Ne için dediniz?
Повторите, м-р Мадд? Чем вы занимаетесь?
- Ne dediniz?
- Что вы несете?
Ne gibi dediniz?
- Говори.
Merhaba. Ne dediniz?
Здравствуйте.
- Ne dediniz?
- Что?
Ne aman vermeliyiz ne de aman dilemeliyiz. " dediniz.
Мы не долэны отступить ни на шаг но и не должны ожидать, что противник отступит.
Ne evresi dediniz?
Как это называется?
dediniz 105
dediniz ki 18
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
dediniz ki 18
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istediniz 39
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istediniz 39
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146