Ne demek istediğimi anladın tradutor Russo
456 parallel translation
Heyecanlanıyor, ne demek istediğimi anladınız mı?
Он вспыльчив, если вы понимаете, о чем я.
Ne demek istediğimi anladınız.
Вы понимаете?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Улавливаешь?
Sanırım ne demek istediğimi anladınız.
Думаю, вы понимаете, что я имею в виду.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Bидишь, o чeм я гoвopил?
Tohumlarını başka araziye ekmelisin. Ne demek istediğimi anladın mı?
Ты должен посеять свое зерно на другом поле, ты понял, что это значит?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Понял, о чем я?
Ne demek istediğimi anladın.
Вы знаете, что я имею ввиду.
Buranın bir çalışanı olduğumuzu unutma! Ne demek istediğimi anladın mı?
Не забывай, что ты здесь - простая служанка.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Всё так и получилось.
Ne demek istediğimi anladın, değil mi?
- Ты ведь меня понимаешь, да?
Ne demek istediğimi anladın.
Ты знаешь, что я имею ввиду.
Yarın sabah. Neyse, ne demek istediğimi anladın, değil mi?
А, вы меня поняли, так?
Ne demek istediğimi anladın?
- Как это? - Сам знаешь.
Ne demek istediğimi anladınız herhalde.
Вы знаете, о чем я.
Ne demek istediğimi anladın.
Ты знаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi anladınız. Eşinizin kişiliğinde, karakterinde böyle bir şeye sebep olacak...
Понимаете, я имею в виду, считаете ли вы, что было что-то в её личности, её характере...
Ne demek istediğimi anladın mı?
Ты понимаешь, о чем я?
- Ne demek istediğimi anladın... seni pis köpek.
- Да знаешь ты, о чём я говорю, ёбанный ты таракан.
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Ты меня пoнимаешь?
- Ne demek istediğimi anladın.
Ну, ты же меня поняла.
- Ne demek istediğimi anladın.
- Я думаю... Вы поняли, что я имею ввиду.
- Ne demek istediğimi anladın mı?
Понимаешь, о чём я?
Sanırım ne demek istediğimi anladınız, efendim.
Думаю, вы поняли о чем я, сэр.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Понимаете?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Понимаешь, что я пьiтаюсь тебе объяснить?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Понимаешь, о чем я?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Понимаешь, о чём я?
Ne demek istediğimi anladın.
Ты знаешь что это значит.
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Понимаешь, что я хочу сказать?
Ne demek istediğimi anladın.
Ты знаете, что я имею в виду.
- Ne demek istediğimi anladın mı?
Ты понял намек?
En azından ne demek istediğimi anladın.
Ну, по крайней мере, вы понимаете о чем я говорю.
Ne demek istediğimi anladın.
Ты знаешь, о чем я говорю!
Ne demek istediğimi anladın değil mi?
- Ты пoнимaешь, o чём я.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
У нас могут украсть идею.
- Ama ne demek istediğimi anladın.
- Ты знаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi anladın.
Гм... т-ты понял, что я имела в виду.
O zaman ne demek istediğimi anladınız.
Тогда вы точно понимаете о чём я говорю.
Ne demek istediğimi anladınız, o adam.
Понимаете, о чем я?
"Böyle bir yerde insanın başına kötü bir şey gelmez" derken ne demek istediğimi şimdi anladın mı?
Смотри, я имею в виду, что в таком месте с тобой не может случиться ничего плохого.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
- Сами понимаете?
Evet Doktor, ne demek istediğimi anladığını görüyorum.
Да, Доктор, я вижу вы меня поняли.
- Ne demek istediğimi çok iyi anladın.
Сам знаешь, что.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Понимаешь, о чем я?
Ne demek istediğimi iyice anladın mı?
Ты наконец понял, о чём я тебе говорил?
Sana ne demek istediğimi şimdi anladın mı?
Видите, что я говорил?
- Anladınız mı ne demek istediğimi?
- Видишь, о чем я?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Понял, о чём я?
Ne demek istediğimi şimdi anladınız mı?
Видите? 3десь дни тумана - это праздничнье дни.
Kelly, ne demek istediğimi bal gibi anladın.
- Келли, Келли. Ты прекрасно знаешь, что я хотел сказать.
ne demek istediğimi anladın mı 99
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek yani 49
ne demek istediniz 39
ne demek o 72
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek istiyor 60
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek istediğini bilmiyorum 19
ne demek bu şimdi 46
ne demek istediniz 39
ne demek o 72
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek istiyor 60
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek istediğini bilmiyorum 19
ne demek bu şimdi 46
ne demek bu 716
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğini anlıyorum 123
ne demek istediğini anladım 52
ne demek istediğinizi anlıyorum 36
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğini anlıyorum 123
ne demek istediğini anladım 52
ne demek istediğinizi anlıyorum 36