Ne istiyorsunuz benden tradutor Russo
292 parallel translation
Delirdiniz mi? Ne istiyorsunuz benden?
Что вы себе позволяете?
Ne istiyorsunuz benden?
Вот это обслуживание.
- Ne istiyorsunuz benden?
- Закройте дверь. - Что вы хотите делать?
Ne istiyorsunuz benden?
Что это значит? Что вам нужно от меня?
Ne istiyorsunuz benden!
Чего тебе, черт, от меня надо? !
Ne istiyorsunuz benden?
Что вам нужно? Крови?
Ne istiyorsunuz benden?
Что происходит?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Я... Что я должен делать?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Что вы хотите, чтобы я для этого сделал?
Benden ne istiyorsunuz?
- онечно. " то вы от мен € хотите?
Benden tam olarak ne istiyorsunuz, Bayan von Schlütow?
Чего вы хотите от меня, фройляйн фон Шлютов?
- Benden ne istiyorsunuz?
- Что вы хотите от меня?
- Benden ne istiyorsunuz? - Bırakın gitsin.
- Что вы хотите от меня?
Benden ne istiyorsunuz?
Что Вам надо?
Benden ne istiyorsunuz?
Что Вам надо от меня?
- Bende! - Benden ne istiyorsunuz?
А я-то тут при чем?
B-b-bilemiyorum, benden daha ne istiyorsunuz?
Я не знаю, что вы что вы от меня хотите узнать.
Benden ne istiyorsunuz?
Я тут при чем?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вам нужно?
- Benden daha ne istiyorsunuz?
Зачем вы меня преследуете?
Benden ne istiyorsunuz?
И чего хотите от меня?
Benden ne istiyorsunuz?
И что вам от меня нужно?
Benden ne istiyorsunuz?
И ждёте чего от меня
Benden ne istiyorsunuz?
Что вам от меня надо?
Benden ne istiyorsunuz? Siz kimsiniz?
Что вам от меня нужно?
Benden ne istiyorsunuz?
Теперь, в чем Вы нуждаетесь от меня?
Benden ne istiyorsunuz?
Чего вы от меня хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
А что ты пристал ко мне?
Benden ne istiyorsunuz?
Какого черта? !
Konuya gelelim Bay Moskova, benden ne istiyorsunuz?
А теперь, мистер Москва, давайте перейдем к Вашему делу.
- Benden başka ne istiyorsunuz?
Что Вы ещё хотите узнать?
- Benden ne istiyorsunuz?
Чего вы хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
А зачем вам я?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Что Вы хотите от меня?
- Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
- Что мне нужно будет сделать?
Adam da, "Benden ne istiyorsunuz?" diyor. Adamın beyaz saçları çok güzel.
Oн говорит : "Что ты от мeня xочeшь?" У пaрня цeлaя шaпкa ceдыx волоc.
Benden ne istiyorsunuz?
! Вы оба сумасшедшие!
Benden ne istiyorsunuz?
Какого хуя вам от меня надо?
Peki benden ne istiyorsunuz?
А чего вы хотите от меня?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вам от меня нужно?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вы хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вы хотите от меня?
- Benden ne istiyorsunuz?
Что вам нужно?
Pekala, benden ne istiyorsunuz? Hadi, yapma Beth.
И что вам нужно от меня?
- Benden ne istiyorsunuz?
- Что вы хотите со мной сделать?
- Benden ne istiyorsunuz?
Что Вы от меня хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
О чем вы меня хотите попросить?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вы от меня хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
Чего вы вообще от меня хотите?
Pekala, benden ne istiyorsunuz?
Что вы хотите знать? Про казино?
Benden tam olarak ne yapmamı istiyorsunuz?
Что именно от меня требуется?
ne istiyorsunuz 879
benden 238
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden 238
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17
benden kaçamazsın 31
benden hoşlanıyorsun 20
benden sonra tekrar et 19
benden korkuyor musun 35
benden sonra 16
benden mi 102
benden uzak durun 66
benden pas 19
bendeniz 22
benden kaçamazsın 31
benden hoşlanıyorsun 20
benden sonra tekrar et 19
benden korkuyor musun 35
benden sonra 16
benden mi 102
benden uzak durun 66
benden pas 19
bendeniz 22