Nefes almıyor tradutor Russo
292 parallel translation
Mary, nefes almıyor galiba.
Он, кажется, не дышит.
Nefes almıyor!
Он не дышит!
50 yıldır nefes almıyor zaten. Ölmüştür. Hadi içelim.
За пятьдесят лет не вьiдохся и сейчас ему ничего не будет.
- Doktor, nefes almıyor.
- Доктор, он не дышит.
Nefes almıyor.
Он не дышит.
Bobby, nefes almıyor.
- Бобби, он не дышит.
Nefes almıyor.
- Он не дышит.
Nefes almıyor musunuz?
Вы перестали дышать?
Bu herif... makarna sosunu solumuyorsa, nefes almıyor.
Да этот парень не дышит... разве что он начал вдыхать соус спагетти.
- Dostum, nefes almıyor'. - Eşek cennetini boyladı, dostum.
Давай сюда!
- Nefes almıyor.
- Он совсем не дышит.
Sanırım nefes almıyor!
Я думаю что он не дышит!
O gidici. Nefes almıyor.
Может попробовать электрошок?
- Nefes almıyor mu? Johny.
Я не знаю.
- Nefes almıyor.
- Он не может дышать.
Nefes almıyor diye bağırmaya başladı karım.
Моя жена закричала, что он перестал дышать.
Nefes almıyor.
Oна не дышит.
Kahretsin, nefes almıyor!
Черт, он не дышит.
Aman Tanrım! Nefes almıyor!
Бoжe мoй, oн нe дышит!
Kamaji! Nefes almıyor.
Он не дышит.
Nefes almıyor!
- Нет пульса!
Nefes almıyor.
Он не дышит
Aman Tanrım! Nefes almıyor!
Он не дышит!
Oh, aman Tanrım! Nefes almıyor!
Он не дышит!
Nefes almıyor!
Она не дышит.
- Nefes almıyor!
- Она не дышит!
Nefes almıyor.
- Она не дышит.
Tanrım. Nefes almıyor.
Он не дышит!
Baba, nefes almıyor.
Папа, она не дышит. Мама?
- Nefes almıyor.
- Ничего, ничего!
Cole. Nefes almıyor!
Он не дышит!
Nefes almıyor.
- Ты что, клеишь меня? ( chuckles )
Nefes almıyor. 0,5 cc. epinefrin.
Она не дышит. 0,5 миллиграмм эпинефрина.
- Nefes almıyor.
- Он не дышит.
Nefes almıyor.
ќна не дышит!
Nefes almıyor.
Дыхание остановилось.
Charlotte nefes almıyor.
Шарлотта не дышит.
Göbek kordonunu keselim. - Nefes almıyor.
Пуповина пережата.
Hâlâ nefes almıyor. Entübasyon yapmalıyız.
Еще не дышит, придется интубировать.
Nefes almıyor.
Грудная рана. Не дышет.
Nefes almıyor.
Он не дышит!
"Bağışla beni, nefes almıyor!"
он не дышит!
Nefes almıyor!
Он не дышит.
- Nefes almıyor.
- Она не дышит. - Ого.
- Evet, nefes almıyor.
- Ну, он не дышит.
- Nefes almıyor.
- Она не дышит.
Ama nefes almıyor.
Но он не дышит.
Sanırım nefes almıyor.
Не знаю, кажется, она не дышит.
Nabzı yok, nefes de almıyor!
Пульса нет. Она не дышит.
Nabzı atmıyor, nefes de almıyor
Пульса нет, она не дышит.
Nefes almıyor.
Дыхание не прослушивается.