Nereye gittiğine dikkat et tradutor Russo
36 parallel translation
Nereye gittiğine dikkat et!
Смотри, куда прёшь!
- Nereye gittiğine dikkat et!
- Смотри куда едешь?
Nereye gittiğine dikkat et sarhoş yaya.
Смотри, куда идешь, алкаш чокнутый.
Nereye gittiğine dikkat et moruk.
Поосторожнее с машиной, старик.
Nereye gittiğine dikkat et, aptaI fahişe!
Ты куда рулишь, дура?
- Nereye gittiğine dikkat et.
Смотри, куда идешь.
Nereye gittiğine dikkat et, adamım.
Смотри под ноги, дружище.
- Nereye gittiğine dikkat et, pislik!
- Смотри, куда едешь, задница!
Kıçının nereye gittiğine dikkat et, fahişe.
Смотри, куда идешь, ты гребаная сука.
Hey bayım. Nereye gittiğine dikkat et!
Эй, смотри, куда едешь!
Hey pislik nereye gittiğine dikkat et!
Эй, козёл, смотри куда идёшь!
Seni küçük canavar, nereye gittiğine dikkat et!
Ах вы, маленькие монстры, смотрите, куда идете!
Hey, nereye gittiğine dikkat et dostum.
Эй, смотри куда прешь, дружок!
Nereye gittiğine dikkat et.
Смотри, куда мы едем.
Nereye gittiğine dikkat et!
куда прёшь!
Nereye gittiğine dikkat et dostum.
Смотри куда идешь, приятель.
Nereye gittiğine dikkat et.
Осторожнее.
Hoop! Nereye gittiğine dikkat et koçum, bi'önüne bak!
Эй, смотри куда ты идешь, чувак.
Sorun değil, yalnızca nereye gittiğine dikkat et.
Ладно, только пожалуйста, смотри, куда идёшь.
Nereye gittiğine dikkat et "numaracı".
Смотри, куда прёшь, позёрша.
Nereye gittiğine dikkat et, Trask.
Траск, смотри, куда идешь.
Kızı izle, nereye gittiğine dikkat et ve bahse gir.
Вы следите за дамой, следите за тем, куда я ее кладу, а затем отгадываете.
Nereye gittiğine dikkat et küçük piç.
Не суй нос не в свои дела!
Nereye gittiğine dikkat et küçük piç. Şimdi gidebiliriz.
Смотри, куда идёшь, говнюк!
Nereye gittiğine dikkat et, kuş.
Стоп! Смотри, куда летишь, птичка.
Lafın nereye gittiğine dikkat et.
Хорошо подумай, прежде чем говорить.
Nereye gittiğine dikkat et!
Смотри перед собой!
Nereye gittiğine dikkat et olsun bitsin.
Так почему бы тебе просто не смотреть себе под ноги?
Nereye gittiğine dikkat et be.
Смотри куда прёшь.
Gitsene... Dikkat et. - Nereye gittiğine dikkat et dostum.
Эй, смотри куда... – Смотри, куда идешь, приятель.
- Nereye gittiğine dikkat et!
Смотри, куда идёшь!
Nereye gittiğine dikkat et!
Смотри, куда прешь!
Nereye gittiğine dikkat et.
- Не переведено -
Nereye gittiğine biraz dikkat et lan.
Чувак, куда ты прешь!
Nereye gittiğine dikkat et küçük piç!
Смотри куда идешь, маленький ублюдок.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
nereye gidiyorsun 4208
nereye 2137
nereye gideceksiniz 46
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
nereye gidiyorsun 4208
nereye 2137
nereye gideceksiniz 46
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121