New tradutor Russo
17,034 parallel translation
Belki sormam uygun olmayabilir... ama müsadenizle... Paterson, New Jersey'den misiniz?
Может это прозвучит бестактно... но можно я спрошу... вы родом отсюда из Патерсона, Нью Джерси?
Tekrar affedersiniz ama... Paterson, New Jersey'li büyük şair William Carlos Williams'ı biliyor musunuz?
И снова извините... а вы знаете великого поэта, Уильяма Карлоса Уильямса... отсюда из Патерсон, Нью Джерси?
Müsadenizle, siz de Paterson, New Jersey'li bir şair misiniz?
Скажите, а вы тоже поэт... из Патерсона, Нью Джерси?
New York'lu Frank O'hara.
Фрэнку О'Хара из Нью Йорка.
New York ekolünden.
Нью Йоркская школа.
Bildiğiniz gibi şiirlerini burada Paterson, New Jersey'de yazdı ve burada yaşadı.
Уильяма Карлоса Уильямса... который жил и писал здесь в Патерсоне, Нью Джерси. - Вы же знаете
O da Paterson, New Jersey'liydi.
Также, Патерсон, Нью Джерси.
New York'taki Lenox Hill Hastanesinde doğmuştun.
Ты родилась в нью-йоркской больнице Ленокс-Хилл.
New York'un hemen dışında.
На севере штата Нью-Йорк.
1957'de New York dışında zamanın dokusunu bile yok edecek kadar büyük bir paradoks.
В 1957. На севере штата Нью-Йорк. Настолько мощный парадокс разрушит материю времени.
7 Kasım 1957'de New York'ta bir fabrikada meydana gelen bir patlama.
Взрыв на заводе в Нью-Йорке 7 ноября 1957.
Emerson Hoteli, New York şehri.
Отель Эмерсон, Нью-Йорк.
FBI New York Ofisi.
Соедините, пожалуйста, с нью-йоркским отделом ФБР.
New York'un dışında, zamanın dokusunu bile bozabilecek kadar güçlü bir paradoks.
Настолько мощный парадокс разрушит материю времени...
New York'a gitmelisin. Şey, New York... Turun son durağı olacaktı.
Нью Йорк... был бы последним городом в турне.
LA'deki saksolar New York'takilere nazaran nasılmış?
Так как бы ты оценила минет * в ЛА * blow - дуть / blow job - минет по сравнению с тем разом в Нью-Йорке?
Miami'ye, New York'a, New Orleans'a...
Нью-Йорк. Новый Орлеан.
Geziyi niye iptal ettiğimizi babamla senin nerede olduğunu bilmiyordum, Bay Beeman sorunca da New York'taki müşterilerle ilgili bir hikâye uydurmam gerekti...
Я не понимаю, почему мы отменили поездку и где вы были с папой. Мистер Биман спрашивал об этом, и мне пришлось придумать историю о клиентах в Нью-Йорке. — Стой.
Lily'e acilen New York Harbor için bilet almasını söyleyin.
Скажи Лили забронировать рейс До Нью - Йорка немедленно.
New York'ta arkadaşlarımın güvende ve hayatta tuttuğu bir yerde.
Она в Нью-Йорке, где мои друзья держат ее в безопасности и живой.
New Orleans'a.
В Новый Орлеан.
Evet, New York'tan bir müşterileri hem de büyük bir müşterileri kovmakla tehdit etmiş de işleri yoluna koymaya gittiler.
Да, у них... клиент в Нью-Йорке, очень серьёзный клиент, он угрожал уволить их, так что им пришлось ехать и всё исправлять.
- New York nasıldı?
Как там в Нью-Йорке?
Reda, Guantanamo'daki iki mahkûmu temsil ediyor ayrica o ve ögrencileri New York'ta terörizmle suçlanan 5 kisiyi savunuyor.
Реда защищает 2 заключенных в Гуантанамо, и ещё со своими студентами представляет 5 клиентов здесь в Нью-Йорке по делу терроризма.
... FBI'dan misiniz yoksa New York polisi misiniz? "
Вы ФБР или полиция? "
New York'ta olmaz.
Не в Нью-Йорке.
Bu mesele çözülene dek New York'a Felicia ve ben göz kulak olacağız.
Мы с Фелишей задержимся в Нью-Йорке, пока эта ситуация не разрешится.
Zerakem'de New Jersey genişlemesiyle ilgili yazılan her not, her e-mail.
Каждую записку написанную "Зеракем" о расширении вплоть до последнего имейла.
Karısı Sheila ile beraber 2012'de Kauai'ye taşınmış. New York'a yaklaşık yedi ay önce dönmüş.
В 2012-ом они переехали с женой на Гаваи.
New York'a taşındıktan sonra Bob, bazı eski davalara bakmaya başladı.
После того, как мы вернулись в Нью-Йорк, Боб начал копаться в своих старых делах.
New York'a taşındın diye duymuştum.
Я слышала, ты переехала в Нью-Йорк.
- Hayır. - New Hampshire'a gideceğimize cidden inanıyordum. - Biliyorum.
Я действительно думала, что мы переедем в Нью-Гэмпшир.
New Orleans'e hoş geldin. Eski dostum.
Добро пожаловать в Новый Орлеан, старый друг.
Grantville ve New Orleans arasındaki otoban haritası.
Это система шоссе между Грантвилем и Новым Орлеаном.
- New Orleans'da. - Sanmıyorum.
- Он в Новом Орлеане.
- Biz New Orleans'a sadece ucuz içki ve Klaus kanı için gideriz.
- Несомненно. Мы ездим в Новый Орлеан только ради дрянной выпивки и крови Клауса.
Belki bu çatı altında bulamayabilir ama New Orleans'da doğduğunun farkında mısın yıllarca bu bölgeye hükmettiğinin St. Anne kilisesinin merdivenlerinde kılıcını en iyi adamlarımdan birinin kalbine sapladığının.
Может, не под этой крышей, но ты знаешь, что она родилась в Новом Орлеане, запугивала Квартал годами, убивала моих лучших людей на ступенях церкви Святой Анны.
Fritz Julius Kuhn Lisesi Long Island, New York
Школа им. Фрица Юлиуса Куна Лонг Айленд, Нью-Йорк
Yapımı tamamlandığında, silah New York'taki Nazi hedeflerinin menzili içinde olmalı.
Когда он будет закончен... Аппарат будет размещен в радиусе... который охватывает объекты нацистов в Северной Америке. В городе Нью-Йорк.
- Hadi seni New York'a ulaştıralım.
Подвезем тебя в Нью-Йорк.
Beyaz, New York'lu aksanı. Büyük ihtimalle Queens'ten.
Белый, по акценту я бы сказал, что он из Куинс.
Bunları New York'un her köşesine nasıl ulaştıracağınızı size öğreteceğim.
А теперь я вас научу, как осуществлять доставку всего этого добра.
Ghost'la birlikte yeni bir başlangıç için onu öldürdük ama olay hiç bu değildi ki mahalle torbacılığından, amına koyduğumun New York'undaki en büyük pazarı yönetmenin gangster olmayla uzaktan yakından alakası yok.
- Это мы с Призраком его убили. Но дело не в этом. Он ведь и с улицы выбился в посредники не для того, чтобы стать гангстером.
Dunning New York'taki liderleri konusunda köşeye sıkışmış durumda Nicholas Farris.
Даннинг сдружился с нью-йорксим лидером клуба, Николасом Фаррисом.
New York'lu olmalısın.
Ты, должно быть, из Нью-Йорка.
Morris Morrison 10 Old Pines Yolu Binghamtom, New York - Peki sen kimsin?
А ты кто?
New York olabilir.
Может, в Нью-Йорк?
FBI'ın New York ofisine ulaştım.
Его машину нашли в 200 метрах от места преступления.
Dün gece kızımın New Jersey'deki evinde yemekteydim.
Прошлой ночью я ужинала дома у дочери в Нью-Джерси.
New Orleans'a ulaşabildin mi?
Ты добрался до Нового Орлеана?
New York?
В Нью-Йорке?
new york times 63
new york 2524
newton 44
newark 49
newport 16
newt 42
newman 169
newsweek 23
new york city 26
new orleans 204
new york 2524
newton 44
newark 49
newport 16
newt 42
newman 169
newsweek 23
new york city 26
new orleans 204
new jersey 182
new mexico 94
new haven 19
new hampshire 25
new yorker 16
new york mu 31
new york şehri 22
new england 48
new mexico 94
new haven 19
new hampshire 25
new yorker 16
new york mu 31
new york şehri 22
new england 48