O da neydi tradutor Russo
1,226 parallel translation
O da neydi?
Что это?
O da neydi?
Что?
O da neydi?
Что это было?
O da neydi?
Что это было? Выброс энергии.
Hayır biliyorum demek istediğim... ve aşağıdaki garip sorular, o da neydi?
Я знаю, я хотел сказать... И все эти странные вопросы, к чему всё это?
O da neydi?
А?
- O da neydi?
- Что, к черту, это было?
Schrader, o da neydi öyle?
Шредер, что это за хрень с тобой?
O da neydi?
- Мистер Вильямс!
- O da neydi?
- Что это было?
O da neydi? Bir sorun mu var?
Что значит "хм"?
- O da neydi?
- Что там?
O da neydi?
Что там, черт возьми?
O da neydi öyle?
Что, черт побери, это было?
- O da neydi öyle?
- Что это было?
O da neydi öyle?
- А это что ещё было?
- O da neydi?
- Что за чёрт?
- Bekle, o da neydi?
- Стой, что это?
- Tanrım, o da neydi?
Боже, что это было?
- O da neydi?
- Что это?
O da neydi?
Что это за фигня была?
O da neydi?
А это что за фигня?
O da neydi?
Что же это?
O da neydi? - Ne?
И что это было?
O da neydi?
что это было?
Ben aslında senden bahsediyordum. O da neydi?
Вообще-то я спросил про тебя что это было?
O da neydi?
- Что это?
Siktir! O da neydi?
Вот, блин!
O da neydi?
Что за хренотень?
- O da neydi?
- Что там было? !
O da neydi?
Что там было?
O da neydi be?
Что за чертовщина?
O da neydi, ibne?
Тяжелый дебилизм. Что ты сказал, педрила?
O da neydi öyle?
Что за чертовщина?
Kahretsin, o da neydi?
Что это такое было?
O da neydi?
Что это было? Уилли?
O da neydi be?
Это что блин за фокусы?
Barney, o da neydi?
Барни, какова черта это было?
O kara mayını da neydi öyle?
Почему ты мне не сказал про мину? !
O da neydi öyle?
Что это было?
- O da neydi?
Что это было?
O da neydi?
Стой!
- O da neydi öyle?
- Что это было, черт побери? Надо поговорить.
O da neydi öyle?
Я убью нас обоих! Что это было?
Dostum, o kavga da neydi öyle?
А из-за чего вы подрались?
Aklıma gelmişken, kitapçıdaki o adam da neydi öyle?
что это было в книжном магазине?
Dün gece cep telefonuma bıraktığın o lanet mesaj da neydi?
Что значило то сообщение в моем мобильном, вчера вечером?
Waterloo neydi peki? O da mı dikkatsizlik?
- А ты нашёл свой Ватерлоо.
O da neydi?
Что такое?
- O da neydi öyle?
Чёрт, что это было?
Hem hidrolik, hem de müthiş güçlü! O da neydi?
нмю яфхлюер лерюкк дкъ ябнху яйскэорсп цхдпюбкхвеяйхл опеяянл.нм бяе пюгдюбхр ме онмък!
o da neydi öyle 27
o da ne 669
o da benim 38
o da olur 28
o da sensin 43
o da yok 16
o da var 56
o da ne demek 78
o da nedir 79
o da iyi 30
o da ne 669
o da benim 38
o da olur 28
o da sensin 43
o da yok 16
o da var 56
o da ne demek 78
o da nedir 79
o da iyi 30
o da burada 16
o da dedi ki 42
o da beni seviyor 25
o da nesi 25
o da bana 49
o da 410
o da kim 286
o da gitti 18
o da mı 21
o daha bir çocuk 37
o da dedi ki 42
o da beni seviyor 25
o da nesi 25
o da bana 49
o da 410
o da kim 286
o da gitti 18
o da mı 21
o daha bir çocuk 37
o da kimdi 18
o da doğru 23
o da ne öyle 27
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da nereden çıktı 18
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16
o da doğru 23
o da ne öyle 27
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da nereden çıktı 18
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16