Onu görebiliyorum tradutor Russo
179 parallel translation
Onu görebiliyorum. Ak saçlı, lavanta ve eski dantel.
Я вот вижу, как наяву : седые волосы, покрытое морщинами измождённое лицо.
Onu görebiliyorum.
Я вижу её.
Sanırım onu görebiliyorum. Oh, geliyorlar.
Кажется, я его вижу.
Onu görebiliyorum.
Он, наверное, сейчас едет за Джино...
Onu görebiliyorum.
Я вижу.
Evet... onu görebiliyorum.
Да... я вижу.
Galiba bir kilisedeyim, Bana öyle geliyor. Beyazların arasında bir siyahlık görünüyor, Artık onu görebiliyorum...
Черное что-то туман прикрывает, вот уж из мглы проясняется той,
Vücuduma yerleştirdikleri madde çözüldüğünde kanıma karışan sıvı sayesinde... ben onu görebiliyorum.
Я вижу его, потому что у меня в крови особое вещество... из рассосавшегося датчика.
- Onu görebiliyorum.
- Я его вижу.
Apaçık gözlerimle onu görebiliyorum.
Оно всё время у меня перед глазами!
- Onu görebiliyorum. Öne geçiyor.
— Я его вижу, он впереди.
Onu görebiliyorum.
Он уже близко.
- Onu görebiliyorum!
Я, я могу видеть это!
Onu görebiliyorum.
Теперь я могу ее видеть.
Onu görebiliyorum.
Я его вижу.
"Ve bunu görebiliyorum çünkü ben oradayım ve onu görebiliyorum"
И "Я вижу это, потому что я там, и вижу это".
Tabiki de onu görebiliyorum. O hala her zaman yanımda olan bir eş gibi.
он ведёт себя со мной как сопливый мальчишка!
Onu görebiliyorum.
Но я его вижу.
Zaten şimdiden açık şekilde onu görebiliyorum, gözlük takıyor olsam da.
Я уже вижу - даже с моей близорукостью - я уже прекрасно вижу.
Onu ancak günde bir kere görebiliyorum.
Теперь я вижу его только раз в день.
Görebiliyorum, çünkü onu seviyorum.
Я могу, потому что люблю его.
Onu gün doğumunda soğukta beklerken ve titrerken görebiliyorum.
Представляю, как зябко бывает ему на рассвете.
Gece vardiyasında olduğu zaman onu çok az görebiliyorum.
Когда у него ночной рейс,.. ... я едва его вижу.
Yakında bana geleceksin. Onu ben de zihnimde görebiliyorum.
Я могу видеть его в своих мыслях.
Bu arada, onu hala görebiliyorum.
Кстати, я все еще его вижу
Onu görebiliyorum.
Я вижу...
- Önu görebiliyorum...
Это соевый заменитель молока.
Onu görebiliyorum şimdi.
Он у меня сейчас перед глазами.
- Onu görebiliyorum.
Я это вижу.
Onu duvarın arkasından görebiliyorum.
Я вижу его сквозь стену.
Onu gözlerinde görebiliyorum.
Я вижу это по глазам.
Onu şimdi görebiliyorum!
Я вижу его прямо сейчас!
Ben onu orada görebiliyorum...
Я вижу его там.
- Evet, onu görebiliyorum.
- Я заметил.
Onu gözlerinde görebiliyorum.
Я вижу это по твоим глазам
Onu sevdiğini görebiliyorum.
Я вижу, что ты её любишь.
Onu kafamda görebiliyorum.
Я знаю.
Onu penceremden görebiliyorum.
Она в доме напротив.
Onu çok net görebiliyorum.
Я его хорошо вижу.
Seksle ilgilendiğinden beri onu çok az görebiliyorum.
С тех пор, как он занялся сексом, я его почти не вижу.
Şimdi onu Lex'te görebiliyorum.
Сейчас я вижу её в Лексе.
Bunu görebiliyorum. Yalnızca onu eğitmen lazım.
Нолан, эта зебра очень хочет бегать, я вижу.
Sende onu fazlasıyla görebiliyorum.
Знаете, вы очень похожи на неё.
Artık annem geç saatlere kadar çalışmıyor, alkol kullanmıyor, ve onu her istediğimde görebiliyorum.
Теперь моя мама не приходит поздно с работы, она не пьет, и я могу видеть ее в любое время.
Onu görebiliyorum!
Вижу!
Onu sevmiş olmayı dilediğini görebiliyorum.
Ќо € вижу, что ¬ ы могли бы полюбить его.
Annemle boşanıp, yanımda olacağını söyledi ama onu sadece noelde görebiliyorum. Siktir!
Он развёлся с моей мамой, сказал, что он будет рядом, но я вижу только его на Рождество теперь.
Onu görebiliyorum.
Я вижу его!
Yani, onu görebiliyorum.
Всмысле, я его вижу. Приём.
Onu beğeniyorsun. Bunu görebiliyorum.
Ты им восхищаешься.
Onu şimdiden görebiliyorum.
Я уже ее вижу.
görebiliyorum 215
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu getireceğim 27
onu görmeliydin 32
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu görüyor musun 80
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu getireceğim 27
onu görmeliydin 32
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu görüyor musun 80
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341