English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Onu seviyor musun

Onu seviyor musun tradutor Russo

428 parallel translation
Onu seviyor musun?
- Ты любишь её?
Anlamıyorum, onu seviyor musun, sevmiyor musun?
- Влюблена ты о Джорджо или нет? Он такой приятный парень.
- Onu seviyor musun? - Ben mi?
Что они с ним сделают?
Onu seviyor musun?
Мама, ты любишь этого человека?
Onu seviyor musun?
Ты его любишь?
Onu seviyor musun?
Тебе нравится, правда?
Chise, onu seviyor musun?
Чизе, ты его любишь?
Onu seviyor musun?
Ть * любишь другого?
Onu seviyor musun?
Ты её любишь?
Ama onu seviyor musun?
Да, но он тебе нравится?
- Sen onu seviyor musun?
Она тебе нравится?
"Onu seviyor musun?" diye sordum.
Я спросил, любишь ли ты её.
- Eee, onu seviyor musun?
- А вам-то она нравится?
Onu seviyor musun?
Вы любите его?
Onu seviyor musun?
Ты его любишь? Нет.
- Onu seviyor musun?
Ты ее любишь?
- Onu seviyor musun Loretta?
- Ты его любишь?
- Ama sen onu seviyor musun?
- Но он тебе нравится?
- Onu seviyor musun, Loretta?
- Твой брат здесь и ты -
Tanrı aşkına, sen onu seviyor musun?
Доброй ночи! Нет, нет!
Onu seviyor musun?
Я не должна была никому говорить. Tы его любишь? Скажи.
- Onu seviyor musun?
- Tы его любишь? Я не знаю.
Onu seviyor musun, Cecile?
Ты его любишь, Сесиль?
Onu seviyor musun?
Tы eё любишь?
Onu seviyor musun?
Ты в него влюбилась?
Sen onu seviyor musun ya da o seni?
Тебе он нравится? А ты ему?
- Aslında bilmiyorum. - Onu seviyor musun?
- Черт, я не знаю, как это должно выглядеть.
Onu seviyor musun?
ТЫ ЛЮБИШЬ ЕГО? !
Onu seviyor musun?
Tы любишь eгo?
- Onu seviyor musun?
- Да, ты любишь его?
- Onu seviyor musun?
- Ты его любишь?
Onu seviyor musun?
Конечно : она идеальна.
- Onu seviyor musun?
Ты любишь её?
- Onu hala seviyor musun?
- Ты все еще любишь его?
Onu hâlâ seviyor musun?
Ты всё ещё любишь её?
Onu seviyor musun?
Ты любишь его?
Seviyor musun onu?
Ты любишь его?
Onu seviyor musun?
Ты ее любишь?
Onu seviyor musun?
Вы её любите?
Onu gerçekten seviyor musun?
Тебе он правда интересен?
Onu hâlâ seviyor musun?
Вы все еще ее любите?
Seviyor musun onu?
- Ты её любишь?
Onu ve arkadaşlarını seviyor musun?
Вам нравятся ваши товарищи?
- Onu seviyor musun?
А как насчет вас?
Onu bu kadar çok seviyor musun?
Вы достаточно сильно любите для этого?
- Onu hâlâ seviyor musun?
- Вы всё ещё любите её?
Hâla seviyor musun onu?
Честное слово.
Onu hala seviyor musun?
Ты его все еще любишь?
Onu seviyor musun?
Ты любишь ее?
Peki ya yalnız yaşamak? Onu da seviyor musun?
Да, а как вам живется одному?
Onu beni sevdiğin gibi seviyor musun?
Ты любишь его так, как меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]