Senden nefret ediyorum tradutor Russo
1,345 parallel translation
Senden nefret ediyorum.
Теперь уходи.
Senden nefret ediyorum!
Я тебя ненавижу!
Senden nefret ediyorum.
Я ненавижу тебя.
Senden nefret ediyorum.
Ненавижу тебя!
"Senden nefret ediyorum,"
"Я ненавижу тебя"
Benden nefret ediyorsan, beni öldürmeyi denesene. Evet, senden nefret ediyorum!
попробуй убить. { признание права Суо мстить } кого ненавидят - ты сволочь!
Ve ben... senden nefret ediyorum.
Я почти что... ненавижу тебя.
- Yolun açık olsun. - Senden nefret ediyorum.
- Я тебя ненавижу.
Senden nefret ediyorum.
- Ненавижу тебя.
Senden nefret ediyorum!
Ненавижу тебя!
Babama söylediğim son şey "senden nefret ediyorum" oldu.
Последнее, что я сказала отцу... было "Я тебя ненавижу."
Senden nefret ediyorum.
Скажи-ка, почему.
Senden nefret ediyorum.
Ненавижу тебя.
- Bazen senden nefret ediyorum.
Я так тебя иногда ненавижу.
- Senden nefret ediyorum. - Ben nefret ediyorum!
- Ненавижу тебя.
- Evet ve senden nefret ediyorum!
Я тебя ненавижу!
- Senden nefret ediyorum. Birdie'yi istiyorum!
- Ненавижу!
Senden nefret ediyorum.
Это моего папы!
Senden nefret ediyorum!
Нет! Тебя убьют!
Senden nefret ediyorum Travis!
Я тебя ненавижу, Трэвис!
Senden nefret ediyorum!
Вы меня затрахали!
- Senden nefret ediyorum!
- Я тебя ненавижу.
Ayrıca "senden nefret ediyorum" da diyebilirsiniz.
Вы можете также сказать : "Я тебе ненавижу".
Senden nefret ediyorum, Yori!
Йори!
Kendine hiç saygın yok, senden nefret ediyorum.
Нет в тебе самолюбия. Я тебя презираю. Пошел.
Çünkü senden nefret ediyorum.
Я ненавижу тебя!
Senden nefret ediyorum! Hepimiz senden nefret ediyoruz.
Мы все ненавидим тебя...
Asıl ben senden nefret ediyorum!
Ненавидишь меня!
- Tanrım, senden nefret ediyorum.
Как думаешь, до завтра закончишь? Господи, я сейчас тебя так ненавижу!
Senden nefret ediyorum Thomas Jefferson!
Я ненавижу тебя, Томас Джефферсон!
Senden nefret ediyorum.
Я ненавижу тебя
Senden nefret ediyorum!
Я ненавижу тебя!
Ben de senden nefret ediyorum!
Я тоже тебя терпеть не могу!
Tanrım, senden nefret ediyorum.
Боже, ненавижу тебя.
- Senden nefret ediyorum.
- Я тебя ненавижу.
- Senden nefret ediyorum. - Ne?
- Я тебе ненавижу.
- Senden nefret ediyorum.
- Ты любишь мeня.
- Evet, senden nefret ediyorum!
- Да, я ненавижу тебя!
Sanırım söylemem gerekiyor, senden nefret ediyorum.
Наверное мне придется это сказать. Я тебя ненавижу.
Senden nefret ediyorum.
Я тебя ненавижу.
OFFFFFF SENDEN OKADAR ÇOK NEFRET EDİYORUM Kİ ŞU ANDA JD!
А-АААА КАК ЖЕ Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ ДЖЕЙ ДИ!
Senden hâlâ nefret ediyorum.
- Я все еще тебя ненавижу.
Senden harbi nefret ediyorum, biliyor musun?
Я тебя ненавижу.
- Senden nefret ediyorum.
Ох, я тебя ненавижу.
Nefret ediyorum senden!
Ненавижу тебя!
Nefret ediyorum senden!
Я вас ненавижу!
Senden nefret ediyorum!
Я ненавижу вас
Senden o kadar nefret ediyorum ki, suratına ateş etmek istedim.
Я тебя так ненавижу, что выстрелил бы тебе прямо в лицо.
Nefret ediyorum senden!
Ты говорил, он поверит тебе! Вот что ты говорил! И вот что обещал!
Nefret ediyorum senden! Etmiyorsun. Evet, ediyorum.
Если бы не ты, я была бы сейчас королевой Португалии.
Senden öldüresiye nefret ediyorum hakem!
Я тебя выебу и высушу, судья! - Чувак.
senden nefret etmiyorum 41
nefret ediyorum 209
nefret ediyorum senden 22
ediyorum 314
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
nefret ediyorum 209
nefret ediyorum senden 22
ediyorum 314
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden önce 17
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden başka 23
sende var mı 43
senden ne haber 103
senden önce 17
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden başka 23
sende var mı 43