Will tradutor Russo
7,033 parallel translation
Şimdi, eğer tüm bunlar için bir açıklaman yoksa seni... Will Balint cinayeti ile suçlamaktan başka bir seçeneğimiz kalmayacak.
Если вы не можете всё это объяснить, у нас не остаётся выбора, кроме как предъявить вам обвинения в убийстве Уилла Бэйлинта.
- Will Balint'i öldürdüğün için mi?
- Потому что вы убили Уилла Бэйлинта?
Ben oraya varana kadar Trot Simic'e Will ağzıdan hava veriyordu ama bariz şekilde bunun için çok geçti.
К тому времени, как я прибежал туда, Трот Симик делал Уиллу искусственное дыхание, но и так было ясно, что уже поздно.
Will Balint geçen hafta bana geldi ve süpervizörün ile... konuşmaktan çekiniyorsan nereye gitmen gerekir diye sordu.
Уилл Бэйлинт подходил ко мне на прошлой неделе, он хотел узнать, к кому обращаться, если не хочешь говорить со своим начальником.
Sen Will'e ne dedin?
Что вы сказали Уиллу?
Sonra anladım ki, Will'i satın almış olmalılar.
Поэтому я решил, что они откупились от Уилла.
Will bu adamlara ne söylediyse ölümüne neden oldu.
Что бы Уилл не сказал этим ребятам, они его убили.
Ve bildiğim kadarıyla, Will ne biliyorsa benim de bildiğimi sanıyorlar... Onun için onlar beni de susturmadan oradan kaçmalıydım.
Насколько я понимаю, они считают, мне известно то, что знал Уилл, поэтому я рванул оттуда до того, как они заставили бы и меня замолчать.
İddiaya girerim ki... Will'i öldüren kimse şu an aptal bir iyi şansın sefasını sürüyor.
Хотя, я мог бы побиться об заклад, что кто бы ни убил Уилла, сейчас он наслаждается неожиданно привалившей удачей.
Nihayet Will Balint'in otopsi çıktısını aldım.
Распечатал наконец отчёт о вскрытии Уилли Бэйлинта.
Will Balint'in boğazında ve midesinde çamur varmış.
В пищеводе и желудке Уилла Бэйлинта была грязь.
will'in burda olup kutlayamaması ne kötü.
Жаль, что Уилла здесь нет, чтобы отпраздновать с тобой.
And it absolutely will not stop, ever...
И он ни за что не остановится, пока...
Böylece şüphelilerimiz Einstein, Dekart,.. ... ve Good Will Hunting'deki adama indirgendi. Yani...
А я говорил миссис Пауелл, что алгебра мне в жизни не пригодится.
Will, sen kendi zamanına geç biz kendi zamanımıza geçelim, her şey... Her şey düzelsin.
Здорово, Уилл, ты шагнешь в свое время, мы шагнем в наше, все... все хорошо.
- Sence Zhang'la irtibat halinde kalacak mısınız?
So, you think you and Zhang will stay in touch?
Will?
Уилл?
- Will?
Уилл?
Seni özledim Will.
Мне тебя не хватает, Уилл.
Elveda Will.
Прощай, Уилл.
Will!
Уилл!
- Neden buradasın Will?
Зачем ты здесь, Уилл?
Üzgünüm Will.
Извини, Уилл.
- Will, burası olağanüstü bir yer!
Уилл, изумительное место!
- Will Drake, otelin yeni sahibi.
Уилл Дрейк, новый владелец.
Will, podyumda yürümesi için Tristan Duffy'yi ayarladı.
На показ заявлен Тристан Даффи.
Evet, hava değişimi Will'e iyi geldi.
Смена обстановки пойдёт Уиллу на пользу.
Ya sana Will Drake'in ölmesi gerektiğini söylesem?
Что, если я вам скажу, что Уилл Дрейк должен умереть?
Will'i öldürmek mi?
Убить Уилла?
Will Drake ölemez ta ki ben onunla evlenip her bir kuruşunu alana kadar.
Уилл Дрейк не может умереть, пока я за него не выйду. И заберу всё до копеечки.
Eskiden Entrez-Vouz Dergisi için fotoğraf çekerdim Will Drake'in de bu oteli devraldığını duydum kendisi benim Instagram'da bir sürü fotoğrafımı beğenmişti.
Я снимал для журнала "Антре-Ву". И слышал, что отель купил Уилл Дрейк, а он просто обожает мои фотки.
Biz Will Drake'in yeniden düzenlediği odalardan birinde kalmak istiyoruz.
Нет, мы хотим один из номеров, которые Уилл Дрейк переделал.
Eğer Will'i görürsen ona bu akşam Demi'ye davet edildiğini hatırlat.
Если увидишь его, напомни, что он приглашён в "Дэми".
Bu bok rengi halı ve banyodaki çatlak fayansla asıl Will Drake kötü.
Уилл Дрейк с этим вонючим коричневым ковром и треснутой плиткой в ванной.
Şehir merkezindeki Will Drake'in otelinden.
В отеле Уилла Дрейка.
Çünkü Will'le mâli durumları düzelttiğimizde masrafını karşılamaktan mutlu olurum.
Я с радостью её оплачу, когда мы с Уиллом всё оформим.
- Will Drake.
Уилл Дрейк.
Will Drake evleniyor.
Уилл Дрейк женится.
Seni seviyorum Will.
Я люблю тебя, Уилл.
Yarın Will Drake ile evleniyor.
Она выходит замуж за Уилла Дрейка завтра.
Ben Will Drake.
Я - Уилл Дрейк.
- Daha fazla ilerlemeden Will'in bedenini oraya geri götürmelisin.
- Ты должен... вытащить тело Уилла, пока оно не сгнило.
Rap seviyorsun ana zencilerden korkuyorsun Will Smith'den bile.
Ох, тебе нравится рэп, но ты пугаешь чёрных людей, таких, как Уилл Смит.
Will için pek iyi sonuçlanmamıştı.
Я не хочу кончить как Уилл.
Bir ay sonra da Will Murray'e.
А ещё через месяц — с Уиллом Мюрреем.
Başka kimse olmaz.
♪ And nobody else will do ♪
- Will'le ilgili herhangi bir şey ya da...
Всё, что касается Уилла или...
Bu Will Gardner'dan gelmiş, New York konferansından hemen sonra.
Это письмо от Уилла Гарднера, сразу после конференции в Нью-Йорке.
Bu, Will'den bana gelmiş. 12 Kasım, 2013.
Это от Уилла мне за 12 ноября 2013 года.
Hikayeyi Will ile konuşmadan önce bir de Gardner'dan dinlemek istiyorum.
Я хочу услышать версию Гарднера, прежде чем говорить с Уилом.
Will'de karısını öldürmek için bir istek yoktu.
У Уилла не было мотива убивать вашу жену.