English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Ya babam

Ya babam tradutor Russo

731 parallel translation
Ya babam görürse?
А что будет, если её увидит отец?
Ya Elizabeth, ya babam ve annem?
А как же Элизабет? Как же папа и мама?
Ya babamı öldüren asker?
- Солдат, который застрелил моего отца,..
Ya babam? Ne zaman dönüyor?
Когда папа вернётся?
- Peki ya babam için satın alacağımı söylersem?
- А если я скажу, что книга для моего отца?
Ya babam? - Geleceğim demişti.
Кстати, папа говорил, собирается приехать.
Efendim, peki ya babamız ne olacak?
- Наш папа... - Ясно.
Peki ya babamı Leh Kralına itaat etmeye kim zorlayabilir?
И кто может заставить моего отца повиноваться королю Польши?
- Peki ya babamı?
И папа?
- Peki ya babamın yüzünü?
- А папино лицо?
Ya babam?
- Ну и ну. А папа?
Babam bir süre için Cora'ya gitmeye razı olursa neden sen de bize gelmiyorsun?
Если отец не против переехать ненадолго к Коре, почему тебе не погостить у нас?
Babamın önünde her zaman ya sığır parçası ya da kuzu kolu ya da budu olurdu Yemek yerken hiç konuşulmazdı.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка. Мы не разговаривали за столом.
Babam olsaydı anlardı bunu. Antonio'ya hak verirdi.
Отец понимал это.
Hoş ya da değil, hikaye babamın ilgisini çekecektir.
Жесткое или нет, но эта история привлекла внимание моего отца.
Amerika'ya geldiğimden beri dans ettiğim ilk erkeksin... Babam hariç.
Вы первый человек, с кем я танцую в Америке, кроме моего отца.
Babam sonra Honolulu'ya uçmamızı planlamış. Hayır dedim.
Папа хотел, чтобы сразу после церемонии мы с тобой полетели в Гонолулу, но я сказала :
Babam sadece Senato'ya seçilmeyi düşünüyor...
А мой отец только и думает, как попасть в Сенат!
Babam bu binayı kasabaya bağışladı, ve ben de tüm boruların ya da tesisatın maliyetini karşılayacağım ya da başka her ne gerekliyse.
Мой отец подарил здание городу, а я оплачу замену труб и всё, что будет необходимо.
Babam dedi ki "Bu tür zırvalığı yayımlamana izin vereceğimi sanmıyorsun ya?"
И папа сказал : " "Не думай, что я позволю опубликовать тебе такой вздор." "
Bir şeyler yiyip, içip döneceğiz. Ya Elaine'le çıkacaktım ya da babam sizi eve yemeğe davet edecekti.
Мы с Илэйн поужинаем, немного выпьем, и я привезу ее домой.
Girdiği şokun etkisiyle babam yara bere içindeki kanlı elleriyle dövünerek adil olmayan Tanrıya isyan ediyordu.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
Ne zaman sahile gelsek babam ya evde kalır yada pub'a gider.
Когда мы ходим на пляж, папа всегда остается дома.
- Bunu! Yani babamın isterse yaşayabileceğini söyledin ya.
Ну, то что... папа будет жить, если захочет жить.
Luca Brasi adamın başına silahı dayamış. Babam da ona kontratta ya imzasının ya da beyninin olacağını söylemiş.
Люка Браззи приставил пистолет к его голове... а мой отец предоставил ему выбор, либо его мозги вылетят наружу... либо он подпишет контракт.
Ama yine de benim evim, ya da babamındı...
Был раньше моего отца.
Babam siyahtı. Annem de beyazdı. Ya da tam tersi.
Мой отец был черным, моя мать белой и наоборот.
Babam dedi ki bu öküzler Iowa eyaletini Minesota'ya çekecek kadar güçlüymüş
Достаточно сильных, как сказал папа, чтобы перетащить штат Айова на 10 миль в Миннесоту.
Babam görene kadar antipasto'ya dokunmayın.
Сонни, не трогай антипасто пока Отец не проверил его.
Açıkça hatırladığım tek şey, annemi son yıllarında acıya boğan hüzünlerin tek sebebinin babam olduğuna kanaat getirmemdir.
Единственную вещь я помню отчетливо : Тогда я была убеждена, что именно на отце лежала ответственность за все горести последних лет жизни моей матери.
Ya babam tanınmış bir hırsızsa Mösyö Hamil?
Кем-то, о ком люди боялись даже говорить?
Aynı babamın ya da "2001 Uzay YOlu Macerası" filmindeki bilgisayar gibi.
Как у папы римского или у компьютера в 2001 году.
Her gece Tanrı'ya... babamı hep hayal kırıklığına uğrattığım için, beni affetsin diye dua ederdim.
Каждую ночь я молюсь, чтобы Господь простил меня за то, что я разочаровала своего отца.
Babam coşkuyla Tanrıya işleri için yalvarırken Ben de Tanrıya gizlice içten çocuksu dualarla yalvarıyordum.
Пока мой отец истово молился Богу и просил защитить торговцев я возносил втайне честолюбивейшее из мальчишеских желаний.
Babam Tayvan'da topu topu 3 ya da 4 yıl kalmayı planlamıştı.
Папа вначале планировал остаться на Тайване только на 3-4 года, а потом вернуться.
Babam Jeronimo'ya geldiği ilk gün verdiği sözü tuttu bunu artık herkes görebiliyordu.
То, что отец обещал в первые дни в Джеронимо,.. свершилось и каждый мог это увидеть.
Babam bir arkadaşının borcu için kefil olmuştu ve bu bizi sıkıntıya sokmuştu.
Отец выступил гарантом по чужому долгу. Возникли финансовые проблемы.
Annem, Annie, babam hepsi de Tanrı'ya emanet olsun.
Ѕоже, благослови маму! Ѕоже, благослови папу! Ѕоже, благослови ƒолли!
Maya'ya babamın hayatta olduğunu ve burada, yeni ailesiyle yaşadığını anlattım.
Я рассказала Майе.
Peki, bu 12 ya da 15 fotoğraftan babamın fotoğrafı, masanın neresindeydi?
И из этих 12-15 фотографий где была фотография моего отца?
Babamı ilk gördüğünde ya evli biri olsaydı?
Мам, а чтобы ты сделала, если бы папа был женат, когда вы познакомились. Я бы не влюбилась в него.
Ben 10 yaşındayken babamın öldüğünü söylemiştim ya.
Помнишь, я говорил, что мой отец умер, когда мне было 10 лет?
Annemle babam Grodno'ya Litvanya'dan gelmişler.
Мои родители приехали в Гродно из Латвии.
Babamın ve kardeşimin anısına, Anneme, Barbara'ya, Hella'ya ve Michael'a.
Памяти моего отца и моего брата.
Sana söylemediğim ise ya da bir başkasına... .. geçtiğimiz 14 yıl boyunca babamın bir Kızıl Çin Hapishanesi'nde olduğu.
Что я не сказал Вам и вообще никому то, что мой отец был в плену в коммунистическом Китае последние 14 лет.
Babamın ne kadar hızlı sürmesinden, ya da depoda ne kadar benzin kalmasından.
... или как быстро мой отец ведёт машину или сколько топлива осталось в баке.
Ya da benim babam gibi...
- Или мой, да?
- Ya babam?
- Хopoшo.
- Ve seni aradım. - Ya baban? Babam on dakika önce kalktı.
Через 10 минут... он посмотрел на часы и встал.
Ya da tüm paramı o kumarbazlara kaptırdığım ve babam Tom Bosley`in gidip hepsini geri aldığı gibi.
Или та ночь, когда я проиграл все деньги шулерам и моему отцу, Тому Босли, пришлось отбирать их обратно...
Ve sonra, babam Viyana'ya bir mektup yazdı.
А затем, отец получил назначение в Вену.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]