English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yapabilir misin

Yapabilir misin tradutor Russo

2,018 parallel translation
Bunu dışarıda yapabilir misin?
Прямо на улице?
Pilavı büyük bir kase yapabilir misin?
Да... миску риса! что это действительно большая миска риса.
Peki gerekli ayini sen yapabilir misin?
Аты можeшь провeсти ритуал?
Bunu yapabilir misin?
Получится?
Bunu benim için yapabilir misin?
Сyмеешь сдавить?
Bunu yapabilir misin?
Сумеешь?
Yapabilir misin?
Ты сможешь?
Yapabilir misin, evet ya da hayır?
Ты можешь это сделать? Да или нет?
- Yapabilir misin sence?
- Тебе пороху хватит?
Bunu yapabilir misin, David?
Ты можешь сделать это?
Sence bunu yapabilir misin?
Думаете, вам это под силу?
Daha fazlasını yapabilir misin?
Можешь приготовить еще?
Gözlerini kırpmadan benim gözlerime bakacaksın ben de sana yardımcı olacak sorular soracağım, yapabilir misin?
Как ты думаешь, ты смогла бы смотреть мне в глаза и не мигать, и я задам тебе несколько вопросов, которые тебе помогут?
Bana bir iyilik yapabilir misin? Bir saniyeliğine pencerenin yanına gidebilir misin?
Я тебя попрошу на секунду к окну подойти.
Yeni bir pasaport, fotoğraflı kimlik, ehliyet, bütün hepsine ihtiyacım olacak. Benim için bunu yapabilir misin? Evet.
Слушай, мне нужны новый паспорт, удостоверение с фотографией, водительские права, все по полной программе.
Bunu yapabilir misin?
На это ты пойдешь?
Yapabilir misin Kay?
Справишься, Кей?
Büyük bir olay değil. Sadece devam et. Yapabilir misin?
Что тут такого, берёшь и проезжаешь?
- Benim için bir şey yapabilir misin?
- Можешь сделать кое-что для меня?
Bunu yapabilir misin?
Ты сможешь сделать это?
Bunu yapabilir misin?
Можешь это сделать?
Yapabilir misin?
Можешь?
Diğer şeyi yapabilir misin?
А ты можешь сделать что-то другое?
Bunu yapabilir misin?
Справишься?
Yapabilir misin bunu?
Сможешь это сделать для меня?
Benim için yapabilir misin?
Можешь сделать это ради меня?
Bunu yapabilir misin?
Можешь?
Tam güç, tam gaz, bunu yapabilir misin?
На полную, полную тягу. Сможешь?
Sado-mazo numaranı yapabilir misin?
Кен, садо-мазо танец. Справишься? Я уже говорил, что не буду этого делать.
Richie, ateş püskürtme numarasını yapabilir misin?
Ричи, эта белиберда с огнём, а? Сделаешь?
- Glasgow'da yapabilir misin?
- До Глазго довезете?
Bunu yapabilir misin?
Ты можешь это сделать?
Bunu yapabilir misin Martin?
Сделаешь это для меня, Марти?
- Lütfen, benim için bunu yapabilir misin?
- Пожалуйста, можешь сделать это для меня?
Yapabilir misin?
Это выполнимо?
- Yapabilir misin?
- Ты можешь это сделать?
Bunu yapabilir misin? Cezana razı olup kendisi polise yardım ettiği için ona iyi davranabilir misin?
Ты можешь принять наказание и сделать ему приятное за помощь полиции?
- Bana bir iyilik yapabilir misin?
Сделаешь мне одолжение?
Bunu benim için yapabilir misin?
Ты мне поможешь?
Sen yapabilir misin?
А ты сумеешь?
Bunu gerçekten yapabilir misin?
Ты правда можешь это сделать?
Bana büyük bir iyilik yapabilir misin?
Можешь сделать мне огромное одолжение?
* Sırtımı kaşımanı istersem, yapabilir misin?
* * Если бы я попросил почесать мне спинку иглой, ты сделала бы это?
Tekrar yapabilir misin?
Может ещё раз попробуешь?
Para için başka bir şey yapabilir misin?
Это мой основной доход.
Bana meyveli bir içecek yapabilir misin?
Сделаешь мне коктейль?
Stan, bunlara bir şeyler yapabilir misin?
Стэн, сможешь что-нибудь сделать?
Bunu yapabilir misin?
Ты как, справишься?
Patrick, yapabilir misin?
- Пaтpик, ты cмoжeшь!
- Yapabilir misin bunu?
- Сможешь?
Yapabilir misin?
Ты сможешь это сделать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]