Yapabileceğini biliyordum tradutor Russo
77 parallel translation
Yapabileceğini biliyordum, Shane.
Я знал, что ты хороший, Шейн. Я знал это.
Senin kadar nefret dolu bir adamın her şeyi yapabileceğini biliyordum.
Я знала, что если человек ненавидит так, как ты, он сможет все.
Hey, K. Yapabileceğini biliyordum.
Эй, К. Я знал, что Ты этого не сделаешь.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что ты справишься.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, ты сможешь.
yapabileceğini biliyordum.
Давайте. Сюда, сюда.
Yapabileceğini biliyordum, John.
Я знал, что у вас всё получится, Джон.
Bunu yapabileceğini biliyordum.
Знала, что ты это сделаешь.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что ты сумеешь
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал это.
Yapabileceğini biliyordum Clark.
Я знала, что ты сможешь, Кларк.
Yapabileceğini biliyordum.
- Мы прошли благодаря тебе. Я в тебя верил.
Kendini verirsen yapabileceğini biliyordum.
Стоило постараться, как все получилось.
Seni ilk gördüğümde her şeyi yapabileceğini biliyordum.
Взглянув на тебя я понял, что тебе любое дело по плечу.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знала, что у тебя получится.
Yapabileceğini biliyordum.
Видишь, я же знал, что ты сможешь.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что ты сможешь
" Jack, yapabileceğini biliyordum.
" Джек, я в тебе не сомневалась.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что вы сможете.
- Bunu yapabileceğini biliyordum Chuck.
Я знал что ты можешь это, чувак.
Senin her zaman kendi başına bir şeyler yapabileceğini biliyordum.
Ну я всегда знал, что ты найдешь себя в чем-то.
İşte benim Nanao-chan'ım! Bu konuyla ilgili bir şeyler yapabileceğini biliyordum.
что ты на это способна.
Yapabileceğini biliyordum.
И я знал, что ты справишься.
- Yapabileceğini biliyordum. - Evet.
Я знал, что ты справишься.
- Yapabileceğini biliyordum.
- Я знала, что ты сможешь.
Bunu yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что ты сможешь.
Brian'ın Adam'dan daha iyisini yapabileceğini biliyordum, ve o kördü.
Я знал, что Брайан может сделать это лучше Адама, и он был слепой.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что ты сможешь.
Ona ayrılmasını ve kendi lokantasını açmasını söyledim Çünkü yapabileceğini biliyordum.
Я сказал ему уходить и открывать свой ресторан потому что я знал, что он может это сделать.
Yapabileceğini biliyordum.
Как я и думал.
Vivian, yapabileceğini biliyordum.
Вивиан, я знала, что ты справишься.
Bunu hâlâ yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что это чувство все еще живет в тебе.
Öyleyim, bunu yapabileceğini biliyordum.
Я знала, что у тебя получится.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, ты сможешь сделать это.
yapabileceğini biliyordum Paul.
Я знал, что ты сможешь, Пол.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знала, что ты сможешь.
- Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, ты сможешь.
Wiplala, senin yapabileceğini biliyordum.
Виплала, я знал, что ты сможешь.
En başından beri bunu yapabileceğini biliyordum.
Я знал об этом с самого начала.
Hala yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что ты всё еще на коне.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знала, ты сможешь.
Dumbo, yapabileceğini biliyordum!
Дамбо, я знал, что ты сможешь!
Sanırım onun Louise'e karşı olan hislerini hep biliyordum ama böyle bir şeyi yapabileceğini hayal dahi edemezdim.
Я знаю, что он был вашим другом. Думаю, я всегда знал, что он чувствует к Луизе но никогда не представлял, что он может сделать нечно подобное.
Yapabileceğini her zaman biliyordum.
Я всегда знал, что он справится.
Yapabileceğini biliyordum.
Я знал, что вы сможете сделать это.
Yani, benden çok daha kızgın olduğunu biliyordum. Ama asla böyle bir şeyi yapabileceğini...
В смысле, я знал что он злился даже больше чем я но я никогда не думал, что он способен...
Yapabileceğini biliyordum.
Я знала, что ты справишься.
İki görevi birden yapabileceğini biliyordum.
Отлично.
Yapabileceğini biliyordum, dostum.
Что-то типа от паники.
- Yapabileceğini biliyordum.
О, Бенжи. Я знала, что у тебя получится.
Başkan West'in hafif çılgın olduğunu biliyordum ama böyle bir şey yapabileceğini hiç düşünmemiştim.
Ух ты, он действительно сделал это. Я всегда знал, что мэр Вест немного сумасшедший, но я никогда не думал, что он способен на такое.
biliyordum 1178
biliyordum zaten 31
yapabilir misin 156
yapabilirim 355
yapabilirsin 546
yapabilir misiniz 22
yapabilirsiniz 38
yapabilir miyim 52
yapabilirler 18
yapabilir 51
biliyordum zaten 31
yapabilir misin 156
yapabilirim 355
yapabilirsin 546
yapabilir misiniz 22
yapabilirsiniz 38
yapabilir miyim 52
yapabilirler 18
yapabilir 51
yapabilecek misin 17
yapabiliriz 114
yapabilirdim 21
yapabileceğim bir şey varsa 40
yapabilir miyiz 38
yapabileceğim bir şey var mı 169
yapabileceğim birşey var mı 19
yapabilirsem 24
yapabileceğim bir şey yok 101
yapabileceğim başka bir şey var mı 27
yapabiliriz 114
yapabilirdim 21
yapabileceğim bir şey varsa 40
yapabilir miyiz 38
yapabileceğim bir şey var mı 169
yapabileceğim birşey var mı 19
yapabilirsem 24
yapabileceğim bir şey yok 101
yapabileceğim başka bir şey var mı 27
yapabileceğimiz bir şey var mı 35
yapabileceğim hiçbir şey yok 28
yapabileceğimiz bir şey yok 76
yapabileceğini biliyorum 40
yapabileceğim başka bir şey yok 18
yapabileceğimin en iyisi bu 20
yapabileceğimi sanmıyorum 36
yapabileceğimiz hiçbir şey yok 21
yapabileceğim bir şey yoktu 24
yapabileceğin bir şey yok 48
yapabileceğim hiçbir şey yok 28
yapabileceğimiz bir şey yok 76
yapabileceğini biliyorum 40
yapabileceğim başka bir şey yok 18
yapabileceğimin en iyisi bu 20
yapabileceğimi sanmıyorum 36
yapabileceğimiz hiçbir şey yok 21
yapabileceğim bir şey yoktu 24
yapabileceğin bir şey yok 48