Yoksa unuttun mu tradutor Russo
179 parallel translation
Yoksa unuttun mu?
Или ты забыла?
Yoksa unuttun mu? Yöntemi mükemmelleştirdiniz mi yoksa?
- Благодаря Вам.
Yoksa unuttun mu?
Вы забываете, что ли?
Yoksa unuttun mu?
Конечно, нет.
Yoksa unuttun mu?
Или забыла?
Sen görmüyorsun, Ray. Sen körsün, bebeğim. Yoksa unuttun mu?
- Ты не можешь их увидеть, ты ведь слеп, мой милый.
Bunu zaten kanepeye yapmıştın, yoksa unuttun mu?
Ты уже делала так с диваном в тот вечер, помнишь?
Benim. Artık senin eşin değilim. Yoksa unuttun mu?
С того момента как мы покинем Гавану, компания берет на себя все расходы, в течение первых 6-ти месяцев.
Yoksa unuttun mu?
Забыл?
Bugün Bay Smith'i ziyaret etme günüm, unuttun mu yoksa?
Ты что, забыла? Я сегодня навещаю мистера Смита.
- Bir gün sen de pişireceksin. Yoksa yapmasını unuttun mu?
Когда-нибудь приготовишь, если ещё не забыла, как.
- O dört manyağı unuttun mu yoksa?
- Ты забыл про тех четырех маньяков?
Unuttun mu yoksa 6 Numara?
Да, помнишь, Номер Шесть?
Yalancıydım hani unuttun mu yoksa?
Простите, что побеспокоила.
- Yoksa bunu şimdiden unuttun mu?
Что еще я могу делать в такой прекрасный день, когда танец уже через неделю? - Или ты уже забыл?
Yoksa unuttun mu!
Или ты уже забыл?
Unuttun mu yoksa?
Ты что, забыл?
Sefer taslarımızı unuttun mu yoksa?
Ты забыл приготовить нам коробки с завтраком, да?
Yoksa bunu unuttun mu?
Ты помнишь об этом?
- Bence annen, onu unuttun mu yoksa?
– Это твоя мать. Ты уже забыл о ней?
Yoksa bütün masa edebini unuttun mu?
Или все эти тщательно заученные правила этикета пропали зря?
Seni yeneceğimi söylediğimi unuttun mu yoksa?
Удачи на чемпионате!
Yoksa unuttun mu, unuttun mu dedim?
Ты понял?
Vuruldum, unuttun mu yoksa?
Меня ранили, помнишь?
Bu genç Snotty'ye işlerin nasıl yürüdüğünü öğret Yoksa bu kadar çabuk sürede unuttun mu?
Расскажи сопляку, как здесь обстоят дела.
Unuttun mu yoksa?
Забыла, да?
Yoksa kapşonunu kontrol etmeyi unuttun mu koca aptal?
Ты забыл снять с нее... этот дурацкий капюшон, болван?
Yoksa o zamanları unuttun mu?
Или забыл, про старые добрые времена?
Yoksa neden burada olduğunu unuttun mu?
" ли ты забыл, зачем пришел сюда?
Bunu unuttun mu yoksa?
Разве ты забыла?
Yoksa bu gece çalışmadığın için bunu unuttun mu?
Или это просто вылетело у тебя из головы, потому что ты сегодня вечером не работаешь?
İkimizin de kendimize ait dört kanalı var. Unuttun mu yoksa, Bender?
У каждого из нас есть одна из четырёх кнопок, помнишь, Бендер?
Bana söylemeyecek miydin, yoksa sadece unuttun mu?
Ты не собирался мне говорить или просто забыл?
- Yoksa bunu unuttun mu?
- Или ты забыл?
Unuttun mu yoksa?
- Помнишь, а?
Ağabeyinin evinde, soruşturmamıza karışmamanla ilgili olan küçük sohbetimizi unuttun mu yoksa?
Ты что, забыл наш разговор... в доме твоего брата о том, чтобы вы не лезли в расследование?
Yoksa bu evin kime ait olduğunu unuttun mu?
Или ты забыла, кому этот дом принадлежит?
Unuttun mu yoksa?
Забыла?
Sana bir kamyon çarptı da unuttun mu yoksa?
Вас ударил грузовик, а вы забыли об этом?
Ne oldu Theodore, unuttun mu yoksa?
В чем дело, Теодор, запамятовал?
Ortağımın hastahanede yattığını unuttun mu yoksa?
Бриарей сейчас в госпитале.
Unuttun mu yoksa?
Ты кое-что забыл.
Yoksa O hissi unuttun mu?
Ты уже забыл то, что чувствовал?
Ne oldu dostum, küçük anlaşmamızı unuttun mu yoksa?
Что с тобой Лэнс? Ты забыл о нашем маленьком деле?
Unuttun mu yoksa?
На холоде. Помните, как в песне?
Yoksa onu sana kimin verdiğini unuttun mu?
Или ты забыл, кто тебе её дал.
Unuttun mu yoksa, ben zavallı bir kadınım. Anlamakta biraz zorluk çekiyorum.
Я всего лишь несчастная женщина, не имеющая достаточно разума и понимания.
Tarihini unuttun mu yoksa?
Или вы забыли свою историю?
Yoksa gittiğin her gezide bana ve Eric'e elveda demediğini unuttun mu?
Или ты забыла об этом, как и о том, - чтобы прощаться со мной и Эриком каждый раз, когда уезжала?
Unuttun mu yoksa?
Ты забыл?
- Lavaboyu unuttun mu yoksa? - Lavabo için de çok teşekkür ederim.
Да, и распылитель в ванной.
unuttun mu yoksa 24
unuttun mu 580
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
unuttun mu 580
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502