English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zamanlari

Zamanlari tradutor Russo

11 parallel translation
Ve bu yüzden, oldukça hossohbet geçen bu zamanlari sevgiliye ispat edemedigimden dolayi, bunlari kötü bir adama ispatlamaya ve o günlerin bos keyiflerini mahvetmeye kararliyim.
С тех пор я не могу убедить любимую развлечься сказкой о чудесных днях. Мне суждено любить Виллиан, и ненавидеть праздные наслаждения сегодняшнего дня.
- Zamanlar mi? Ne zamanlari?
Что за времена?
Kuzenimin hamile oldugu zamanlari hatirliyorum da...
Моя кузена была беременна.
Tatil zamanlari dökme demir tavalarimiz kapis kapis gidiyor yalniz.
Чугунные мангалы просто разлетаются по праздникам.
Annen ve babanla olan zamanlari hatirla
Вспомни время, когда ты была с мамой и папой.
Basarisiz oldugum zamanlari hatirlayan tek sen degilsin.
Знаешь, ты не единственый помнишь сколько раз я облажался.
Bizim de aptalca ve tehlikeli seyler yaptigimiz zamanlari hatirliyor musun?
Мы тоже были глупыми и рисковыми.
Annemin kiz oldugu zamanlari biliyorsun.
И что ты знала мою маму в молодости.
Doktorlarin kurtaj yapabilecegi zamanlari gectim doguracagim, Fiona
Я уже на том сроке, когда никакой врач не согласится на аборт, так что, просто оставь это, Фиона.
Zaman vardi. Birileri onu ariyor olsaydi, yeterli zamanlari vardi.
Было время искать её.
- O zamanlari pek hatirlamiyorum, yani... onemli degil, bu konulari konusmak zorunda degiliz.
Хорошо. Не будем об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]