Âlî tradutor Russo
4 parallel translation
Ateşe ve suya. En çukur zindandan en âlî zirveye dek mücadele ettim Morgoth'un Balrog'uyla.
Через огонь... и воду... из глубочайшего подземелья до высочайшей вершины, я сражался с ним, с балрогом Моргота.
Lâkin Âlî Göz gördü.
Но Великое Око все видит.
Âlî bir hanedânın zelil düşmüş vârisisin sen.
Ты всего лишь жалкий потомок великих предков.
O da Âlî Göz'e gidecek, geri kalan her şeyle birlikte.
Она достанется Великому Оку, как и всё остальное.
alıyorum 190
alınma 41
alınmak yok 18
alınmayın 22
alın onu 55
alır mısın 25
alınmadım 34
alın bunu 23
alınma ama 23
alırım 61
alınma 41
alınmak yok 18
alınmayın 22
alın onu 55
alır mısın 25
alınmadım 34
alın bunu 23
alınma ama 23
alırım 61
alın şunu 54
alın bakalım 97
alır mısınız 18
alıyoruz 44
alır 22
alırsın 27
alışkanlık 24
alıştım artık 16
alışırsın 47
alışılmadık 16
alın bakalım 97
alır mısınız 18
alıyoruz 44
alır 22
alırsın 27
alışkanlık 24
alıştım artık 16
alışırsın 47
alışılmadık 16