English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Ö ] / Öldürmedim

Öldürmedim tradutor Russo

2,227 parallel translation
Yemin ederim, efendim....... Symchay'i ben öldürmedim.
Я клянусь вам, сэр, я не убивал Симчей.
- Bacım ben kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивал. Вставай!
Hayır, öldürmedim.
Нет, я не убивал ее.
Ben kimseyi öldürmedim. Ve senin, çok uğraştığımız meclisi yıkmana izin vermeyeceğim.
Я никого не убивала и я не позволю тебе уничтожить двор и всё, над чем мы работали.
Onu ben öldürmedim.
Я его не убивал.
Doğruyu söylüyorum, onu ben öldürmedim.
Это правда, но я его не убивал.
Kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивал.
Ben öldürmedim!
Это не я!
Onun kesinlikle ben öldürmedim.
Ну, я точно не убивал его.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал его.
- Ben öldürmedim.
- Я не убивал её.
- Onu öldürmedim.
Я не убивала ее.
Onu ben öldürmedim ama.
Но я не убивал ее!
Onu ben öldürmedim.
Слушайте, я не убивала её.
- Ben öldürmedim.
Я его не убивал.
Karımı ben öldürmedim.
Я не убивал свою жену.
O bagajdaki FBI ajanını ben öldürmedim.
И я не убивал того федерала в багажнике.
Seni arabandayken öldürebilirdim, Danny ama öldürmedim.
я мог бы убить теб € тогда в машине, ƒэнни. Ќо не убил.
Ama onu ben öldürmedim.
Но я не убивал ее.
Onu ben öldürmedim.
Я ее не убивала.
- Callie'yi ben öldürmedim.
Я не убивал Кэлли.
- Ben kimseyi öldürmedim.
– Я никогда не убивал людей.
Stills'i ben öldürmedim ama üzerime kalacak.
Я не убивал Стиллса, но я все равно сяду за это.
Rebecca'yı ben öldürmedim.
Я не убивала Ребекку.
Eşimi ben öldürmedim, bana inanıyorsun değil mi?
Я не убивал своей жены, и вы мне верите, да?
Karımı ben öldürmedim ve siz bana inanmıyorsunuz, değil mi?
Я не убивал свою жену, и вы мне верите, да?
Bakın, onu ben öldürmedim.
Я не убивала ее.
Deanna'yı ben öldürmedim.
Я не убивала Дианну.
Bak, onu ben öldürmedim.
Я его не убивал. Знаю.
Fakat ben kimseyi öldürmedim.
Но я никого не убивал!
- Kathleen'i öldürmedim.
Я не убивал Кэйтлин.
Onu ben öldürmedim.
Я её не убивал.
- Kathleen'i öldürmedim.
Я не убивал Кейтлин.
Ama oyunda da ben öldürmedim. 18.00. Dün gece gerçekten öldürülmesinden yaklaşık üç saat öncesine denk geliyor.
6 вечера, это почти за 3 часа до того как он был убит прошлой ночью...
- Binbaşıyı ben öldürmedim.
Я не убивал коммандера.
Ben öldürmedim onu.
Я не убивал ее.
Onu öldürmedim, bu bir bayıltıcı silah.
Да не убил я ее, это пистолет с транквилизатором.
Başka tekne yakmadım ben. Kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивал.
Öldürmedim.
Поджигал ли я лодки?
Evet, kurtuldum Carl vücudunun, ama onu öldürmedim.
Да, я избавился от тела Карла, но я его не убивал.
- Onları ben öldürmedim.
Это не мои преступления.
Ben Mia'yı öldürmedim.
Я не убивал Мию.
Onu ben öldürmedim!
Я не убивал её!
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал ее!
Kurşun atar gibi odun atıyor. Hadi ama ya. Seni ben öldürmedim.
Да ладно тебе, мужик, не я же тебя прикончил.
Ben kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивал.
Hayır, onu ben öldürmedim.
Нет, я... я не убивал его.
Evet ama ben öldürmedim.
Ну, я его не убивала.
- O kadını ben öldürmedim.
Я не убивала ту женщину.
Becca'yı öldürmedim.
Я не убивала Бэкку.
- Onu ben öldürmedim.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]