Öldürürüz tradutor Russo
318 parallel translation
... o zaman onları da öldürürüz.
Мы убьем их.
- Önce biz bir kısmını öldürürüz.
За госпиталь.
Bizler de balina avcısıyız. Onlardan kaçmayız, öldürürüz.
Мы охотимся на китов и не привыкли от них бежать.
Yılan-gibi-şey yok. Ama bir yılan varsa, onu avlarız, öldürürüz.
Нет тут змея, а ели даже и есть, то мы пойдем охотиться и убъем его.
Bu son şansın, yoksa öldürürüz seni.
Вы должны сказать мне, где я могу ее найти. Ее и деньги.
Eğer bir daha kaçarsan seni öldürürüz.
Ещё раз попытаешься бежать, мы убьём тебя.
Kaç Alman öldürürüz bilmem... ´... ama çok gürültü çıkacak.
Не знаю, сколько немцев мы убьем, но шум будет изрядный.
- Durum gerektirirse, öldürürüz.
Но если того потребует ситуация, мы убьем. Это ясно?
Kes şu "tanrım" muhabbetlerini yoksa anne sütü filan dinlemez öldürürüz seni.
А ну заткнись или мы убьем тебя, с молоком или без. Ты заткнись.
Şimdi hemen, yoksa seni öldürürüz.
Уходите. Уходите, или мы убьем вас.
Genellikle buraya bir yabancı geldiğinde onu öldürürüz güvenliğimiz açısından.
Когда появляется чужак, мы его обычно убиваем в целях безопасности.
Kendi kendimizi öldürürüz.
У тебя нет причины это делать!
Ya başımız belaya girmez yada kendimizi öldürürüz dedin mi?
Ты говорил - или мы всё обтяпаем, или покончим с собой? Я не о том...
Onu öldürürüz.
Мы его просто убьем.
Hepimiz sevdiklerimizi öldürürüz.
Каждый убивает то, что любит.
Eğer seni kimin nereye götürdüğüne dair bir şey söylersen işin biter. Seni öldürürüz.
Если вы им скажете, кто вас украл или где вас украли, мы вас убьём.
Eğer sorun çıkarsa Barbara'yı öldürürüz demişlerdi.
Он сказал, что если что-нибудь пойдет не так, они убьют Барбару.
Anladım, yanlışlıkla masum insan filan öldürürüz diye.
Да, я понимаю, просто на случай, если мы перестреляем невинных людей.
Baltayı al. Geri döndüğünde onu öldürürüz.
Мы убьём его, когда он вернётся.
Öldürürüz, öldürürüz, öldürürüz!
Убиваем, убиваем, убиваем!
Öldürürüz, öldürürüz, öldürürüz!
Убиваем, убиваем, убиваем! Дерьмо!
Tanrı denizcileri görünce zevke gelir çünkü biz gördüğümüz her şeyi öldürürüz!
Бог обожает морскую пехоту ибо мы убиваем все, что видим!
Ve eğer sen öldürmezsen... biz öldürürüz.
И если ты этого не сделаешь... это сделаем мы.
Bırakmazsan seni öldürürüz.
Если вы не сделаете это, мы убьём вас.
Bu size ders olsun. Direnirseniz sizi ve yanınızdakini öldürürüz.
Пусть это будет наглядным пособием для вас, господа.
Bunu birine söylersen, seni gerçekten öldürürüz.
Если расскажешь кому-то, я убью тебя по-настоящему.
Bu yüzden eğer birisini bu gezegenden dışarı taşırsak onu öldürürüz.
Значит, если мы увезем кого-нибудь с этой планеты мы убьём его.
Yardım etmezse, Onu yok ederiz Dış karakoldaki insanları öldürürüz.
Если он не поможет нам, мы уничтожим заставу и убьем всех, кто там есть.
O zaman onu hemen öldürürüz.
Тогда мы пристрелим его.
Geri dönerse onu öldürürüz. Evet!
А если он вернется, мы его убьем.
Eğer geri dönersen seni öldürürüz!
Если вернешься - убьем!
Biri veznedara telefonu veriyor. Telefondaki adam "Elimizde bir kız var. Bütün parayı vermezsen kızı öldürürüz." diyor.
Я слышал, как один парень вошел в банк с телефонной трубкой и передал её служащему, а там голос : "Девчонка у нас, если не отдашь все деньги, ей конец".
Polisi ararsan, karını öldürürüz dediler. - Elbette öyle söyleyecekler!
Конечно они будут так говорить.
İnsanları öldürürüz çünkü onlar haşarat ve bu eğlenceli.
Мы убиваем людей потому что они паразиты и это весело.
Aptalca bir şey yaparsanız ikisini de anında öldürürüz.
Так что не делайте глупостей, а то эти двое умрут.
- Sonra da onu öldürürüz.
- Ну а потом её мы порешим.
lRA'nın seni kaçırmasını planlarsan önce onları, sonra da seni öldürürüz.
Если ты рассчитываешь на боевиков ИРА, то мы убьем их, а потом тебя.
Çok verirsek onu öldürürüz.
От этого у него могут отказать легкие.
Deneyeni öldürürüz.
Мы умрем, сопротивляясь.
Evet, yoksa kızı öldürürüz.
Инaче мы убить девчoнкa. Йa.
Bunu bir daha denersen seni bir değil, beş kişiyi öldürürüz.
Попробуйте еще раз, и мы начнем убивать пятерых за раз вместо одного.
Evet, Parker gelirse onu baltayla öldürürüz.
И если Паркер покажется, мы просто зарубим его топором. В духе Хэллоуина.
Peki, oraya gider, dolanırız, ortaya çıkmasını bekleriz, sonra biz onu öldürürüz.
Мы должны рискнуть и пойти туда, дождаться его прихода, а потом убить.
- Birbirimizi öldürürüz diyecektim.
Я хотела сказать "убьём друг друга".
Silahlarınızı indirin, yoksa onu öldürürüz.
Опустите оружие или мы его убьем.
Ya da belki senin için birini öldürürüz.
Или кого-то другого для Вас.
Elbette imzalamazsan, seni dava edip çocuklarını öldürürüz.
Но если ты не подпишешь, мы засудим тебя и убьем твоих детей...
Onu öldürürüz, herşey biter.
Мы убьем его и покончим с этим.
Ya da çok sürmez biz sizi öldürürüz.
Или мы все равно вас застрелим.
Biz de öldürürüz.
Блин.
Öldürürüz, dediler.
Они заставили меня!
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürecekler 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldürme 33
öldüreceğim seni 65
öldürürler 23
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürdüler 18
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldürme 33
öldüreceğim seni 65
öldürürler 23
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürdüler 18