Şunlara bakın tradutor Russo
204 parallel translation
Şunlara bakın.
- Посмотрите.
Şunlara bakın.
Взгляните-ка сюда.
Şunlara bakın!
Посмотрите на них!
Hey, şunlara bakın.
Эй, посмотрите.
Aman Tanrm! Şunlara bakın!
Какие башни, посмотрите-ка.
Hepimiz zengin olduk. Şunlara bakın!
Сколько это может стоить?
- Şunlara bakın.
- йоитанте тоус.
Şunlara bakın.
деите тоус.
Çocuklar, şunlara bakın.
Чуваки, посмотрите-ка!
Şunlara bakın.
Смотрите, сколько их.
Şunlara bakın!
Какие мурашки, вау!
- Şunlara bakın. İster misin? - Hayır teşekkürler.
Вот, посмотри, хочешь?
Şunlara bakın.
Посмотри на него.
- Şunlara bakın.
Посмотрите на них.
Şunlara bakın. Baş belaları, hep kavga peşindeler.
Эти смутьяны с горячей кровью так и норовят затеять драку.
Şunlara bakın.
Смотрите.
Şunlara bakın.
Посмотри на них.
- Şunlara bakın!
- — мотрите!
Şunlara bakın!
Ой. Вы только посмотрите.
Şunlara bakın.
O, посмотри на это.
Şunlara bakın! En iyi iki arkadaşım!
Посмотрите, мои лучшие друзья.
Şunlara bakın.
Только посмотрите на них.
Şunlara bakın.
Пожалуйста, посмотрите.
Şunlara bakın!
Зацените!
Şunlara bakın Bay Luthor.
Посмотрите на них мистер Лутор.
Şunlara bakın!
Дай сюда!
Buraya gelin. Bakın şunlara.
Посмотрите на них.
Bakın şunlara.
Они марионетки.
Şunlara bakın, madam.
Взгляните на них, мадам.
Şunlara bakın.
Посмотрите.
Bakın şunlara.
Посмотрите-ка!
- Şunlara bakın. - Arabayı kilitle.
И запри машину.
Tahmin et. Şunlara bir bak. Hepsi birinci sınıf işçilik.
Смотри, легким движением руки двойки превращаются в пятерки с плюсом.
Yani şunlara bakın bi.
Ну посмотрите на них.
Jackson! Şunlara bir bakın!
Джексон... проверь их.
On dokuz yaşında iki çocuk pizza yerken yanlarından doksan yaşında, iri göğüslü bir kadın geçse "şunlara bak" diye bağırırlar.
Два парня едят пиццу, 90-летняя женщина проходит мимо с огромной грудью, и они восклицают : "Только посмотри на эти!"
Şunlara bak. Tüm bu malzeme ile canımızın istediği puştu vurabileceğimizi sanırsın.
Казалось бы, с таким арсеналом никакой зверь не страшен.
Dostum, çünkü burası, insanlığın en iyi gözlendiği yer. Şunlara bir bak.
ƒруг мой, здесь люди ближе всего к Ѕогу.
Başkomiserim şunlara bir bakın.
- Капитан, вам лучше взглянуть на это. - Где ты это взял?
Şunlara bir bakın.
Посмотри на них.
Şunlara bakın.
Взгляните на них.
Şunlara bir bakın.
Посмотрите.
Şunlara da bakın, el ele tutuşuyorlar.
Посмотрите на себя, вы держитесь за руки.
Gelin buraya, bakın şunlara.
Иди сюда, посмотри на это дерьмо.
Sunlara bakın. Dünya umurlarında değil.
- Посмотрите на них, им всё по барабану.
Şunlara bir bak, bir şey olmadığını söyle.
- Посмотри на них. По-твоему, ничего?
Şunlara bir bakın. Hepsinden istiyorum.
классные подарки, я хочу их все
Bakın şunlara.
Смотрите на них.
Şunlara bir bakın.
Взгляни сюда.
Aww adamım, şunlara bakın!
А-а, только посмотрите на них! Они знают, что так не смогут!
Şunlara iyi bakın, yakında onlarla arkadaş olacaksınız.
Хорошо смотритесь вместе, определенно, скоро подружитесь с ними.
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23
bakın hele 21
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23
bakın hele 21