Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / A month

A month перевод на испанский

26,097 параллельный перевод
It's been about ten years since I went out with Jones and camped on a glacier for a month and totally changed my perspective on ways to operate up here in Alaska.
Han pasado diez años desde que fuí con Jones a acampar en un glaciar durante un mes Y cambió totalmente mi perspectiva sobre la forma de moverse en Alaska.
A month, tops.
Un mes como máximo.
A-About a month ago they got in a fight.
Hace aproximadamente un mes-ey se metió en una pelea.
Now we don't do in a year what we used to do in a month.
Ahora no hacemos en un año lo que solíamos hacer en un mes.
Oh, nose to the grindstone, should be back in a month or two. You're lying to me.
Trabajando duro, deberíamos regresar en uno o dos meses.
He disappeared about a month later, and no one ever talked about it.
Desapareció un mes más tarde... y no volvieron a hablar de ello.
I have a month on me.
Tengo que hacerlo.
Try to get out to see her, like, once a month.
Trate de salir a verla, al igual que, una vez al mes.
Once a month.
Una vez al mes.
I picked up a girl at a bar about a month ago.
Conocí a una chica en el bar hace como un mes.
Well, it's been a month.
Bueno, ha sido un mes.
I wouldn't call $ 19 a month free, but okay.
19 dólares al mes no es gratis, pero vale.
Treated him for a month now.
Lo hemos tratado por un mes.
She only comes home once a month.
Ella solo llega a casa una vez al mes.
about a month ago, right?
Hace un mes, ¿ verdad?
He flies to Johns Hopkins once a month to lecture.
Vuela una vez al mes al John Hopkins a dar unaconferencia.
Did you leave the case in your trunk for a month?
¿ Dejaste la caja en el camión durante un mes?
Just sign up for the brain plan. 25 grand a month.
Sólo tiene que registrarse para el plan de cerebro 25 mil dólares al mes
You guys broke up, like, a month ago?
Ustedes se rompió, como, hace un mes?
Purely a coincidence that we... made it just on time for the appointment that I made a month ago.
Es una simple coincidencia que... hayamos llegado a tiempo a la cita que reservé hace un mes.
- You know, we only got you for a month.
- Ya sabes, solo te tendremos un mes.
What are you telling people I'm here for a month for?
¿ Por qué le dices a la gente que estaré aquí un mes?
The "Disco Sucks" Movement Started Just A Month Before, In July,
El movimiento contra la música disco había empezado un mes antes, en julio,
I just left there a month ago.
Acabo de salir de allí hace un mes.
I know you turn 18 in a month?
¿ Vas a cumplir 18 en un mes? - Dos.
And there was another one just a month ago in Davenport, Iowa, so we scoped out home invasions in that area.
Y había otro hace apenas un mes en Davenport, Iowa, así que a verla a cabo allanamientos en esa zona.
A total of 3,700 euros a month. The Minister of Waste... to be consumed against the splendid backdrop of the fiords.
Un total de 3.700 euros mensuales, para consumir en el espléndido marco de los fiordos.
Don't give it all to them, the chimps have been dieting for a month.
Se la puedes lanzar. Chicos, no todo a ellos que los chimpancés están comiendo pasto hace un mes.
I do music video parodies, uh, you know, like once a month when I get inspired.
Hago parodias de videos musicales cerca de una vez por mes cuando me inspiro.
And for what, one video a month?
¿ Y para qué? ¿ Un video por mes?
And my son, who dropped out community college first semester, he's pulling in over six figures a month by tickle fighting his little gay friend.
Y mi hijo, que dejó la universidad estatal el primer semestre, está ganando una cifra de más de seis números al mes por hacer peleas de cosquillas con su amiguito gay.
I knew I didn't pay this month's mortgage for a reason.
Sabía que no había pagado la hipoteca de este mes por una razón.
The last month has been a downward spiral of - - Of drinking, drugs.
El último mes cayó en una espiral de borracheras y drogas.
Need to pay that off by the end of the month.
Tenemos que pagar eso a finales de mes.
Like the one in her front yard that I drove through in a rage last month.
Como el que en su patio delantero Que me condujo a través de en un ataque el mes pasado.
I know it's expensive but we can pay a little each month.
Es caro, pero podemos pagar un poco cada mes.
They got a bead on him last month in East Berlin.
Lo localizaron el mes pasado en Berlín Oriental.
He says either we get married next month... and I move to the US with him.
Dijo o nos casamos el mes que viene... Y me traslado a EE.UU con él.
A three month waiting list?
¿ Una lista de espera de tres meses?
I tried to get an appointment... but there's a three month waiting list.
He intentado conseguir una cita... Pero hay una lista de espera de tres meses.
Some courier reached out to my editor, said he picked up a copy of Mrs. Grant's memoir from Olivia Pope's apartment last month.
Algunos de mensajería se acercó a mi editor, dijo que recogió una copia de las memorias de la señora Grant del apartamento de Olivia Pope el mes pasado.
This month-long rebellion helps no one.
Esta rebelión de un mes no ayuda a nadie.
So I decided to... send your team... on the eight-month holiday.
Así que decidí... enviar a su equipo... ocho meses de vacaciones.
It's crazy, especially with everything that happened to Will Powell last month.
Es una locura, especialmente con todo lo que le pasó a Will Powell el mes pasado.
And last month I woke up yelling, top of my lungs, and now that's gonna be... in front of Kensi.
Y el mes pasado me desperté gritando, a todo pulmón, y ahora esto va a ser... en frente de Kensi.
We caught a dealer last month.
Cogimos un distribuidor mes pasado.
- I get you for a whole month?
- ¿ Estarás aquí un mes entero?
Last month a co-worker accused him of making unwanted advances.
El mes pasado una compañera le acusó de hacerle proposiciones no deseadas.
He's flying up to ten people into la almost every month from all over the world, putting them up in a nice hotel, paying them thousands in cash.
Envía a más de 10 personas a Los Ángeles cada mes... de todo el mundo, los pone en buenos hoteles, les paga miles en efectivo.
Let's imagine that every month, you get a boar.
Entonces, supongamos que tú cada mes cazas un jabalí.
At the end of the month I'm being transferred, what more do you want?
A fin de mes me transfieren por su culpa. ¿ Que quiere?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]