Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Again

Again перевод на испанский

314,453 параллельный перевод
It will never happen again, Doctor, I promise.
No volverá a ocurrir, doctor, se lo prometo.
All right, let's try this again.
Muy bien, intentémoslo de nuevo.
She's ready to try again.
Quiere volver a intentarlo.
Again.
- De nuevo.
Welcome once again to Thanks for the Clamories.
Bienvenidos de nuevo a "Gracias por las Alme-morias".
You don't need to check them again. Excuse me, Miss Blanchard?
- ¿ Disculpe, Srta. Blanchard?
You don't have to check the tapes again, Reg... uh, Mayor Mills.
Los videos no son necesarios, Regi... Alcaldesa Mills.
I swore I would never leave you alone again, and now the Final Battle is coming.
Juré que no volvería a dejarte sola, y ahora viene la Batalla Final.
Emma, we will see you again.
Emma, volveremos a verte.
I didn't think we'd be saying goodbye again so soon. Hey, hey, I know.
- No quería despedirme tan pronto.
Good to see you again.
Me alegro de volver a verte.
You didn't order a pizza again, did you?
No habrás vuelto a pedir una pizza, ¿ no?
Hit him again, bro.
Dale otra vez, hermano.
Then you never have to see my uncool ass ever again.
Entonces no tendrás que volver a ver mi culo no molón nunca más.
I can't listen to you butcher it again.
No puedo escucharle cómo lo pronuncia mal otra vez.
I interviewed Louis twice last week and I was planning on going again today, but it seems he's given me the slip.
Interrogué a Louis dos veces la semana pasada y tenía pensado volver de nuevo hoy pero parece que me ha dado esquinazo.
I don't know what she's doing, but it'd be nice to know we're not being manipulated again.
No sé qué está haciendo, pero sería bueno saber que no estamos siendo manipulados otra vez.
I think we should meet again.
Creo que deberíamos volver a vernos.
Now, you might be expecting that corrupt isle to keep your secrets, but you forget who my father is, again.
Podría esperar que esa isla corrupta guardara sus secretos, pero, de nuevo, olvida quién es mi padre.
Again, I offer the possibility of a killer ghost.
De nuevo, ofrezco la posibilidad de un fantasma asesino.
I have to tinkle again!
Tengo que orinar de nuevo!
The kid with the two shirts screwed us again.
El niño con las dos camisas nos atornilla de nuevo.
I never want to eat crow meat again.
Y aprendí que no quería volver a comerme mis palabras.
Come any closer, you'll never poop again.
¡ Acércate y no volverás a hacer popó!
So, I decided not to do it again.
Así que decidí no volver a hacerlo.
I was, like, "Fuck, I've got to do it again."
Pensé : "Mierda, debo volver a drogarme".
I can't eat alone again.
No quiero volver a comer sola.
And when Chappelle's Show got popular, he was interested again, but I was, like, " I don't...
Cuando Chappelle's Show se hizo popular, volvió a interesarse en mí, pero yo le dije : " No. Vamos.
So, I went to New York, and two days later, he died, so I didn't get to see him again.
Volví a Nueva York y a los dos días él falleció. No pude volver a verlo.
You might try and run off again.
Podrías intentar huir de nuevo.
Tell me your name again.
Dime tu nombre otra vez.
I hope you get to see Elizabeth again.
Espero que logre volver a ver a Elizabeth.
Natalie, we have to start all over again.
Natalie, tendremos que empezar de nuevo.
We'll... we'll start again.
Empezaremos de nuevo.
Never again.
Nunca más.
Please don't make me do that. I can't be locked up again.
- Por favor, no me obligue a hacerlo.
Do not expect us again to carry your water.
No esperes que volvamos a hacerte los recados.
- Try it again.
- Prueba de nuevo.
Summon the energy again!
¡ Reúnan energía de nuevo!
Coran, you and Slav do what you can to get the Castle functioning again.
Kórann, tú y Slav hagan que el Castillo funcione.
I could do this whole thing all over again with soup.
Podría hacer todo esto de nuevo con sopa.
Again, I am so sorry.
De nuevo, lo siento mucho.
Again, not a big deal.
De nuevo, no pasa nada.
Well, thanks again.
Bueno, gracias de nuevo.
Can we do this again?
¿ Podemos hacer esto otra vez?
Are you gonna go out with him again?
¿ Vas a salir otra vez con él?
Then don't blow it up over one mistake that you're never gonna make again.
Entonces no lo eches a perder por un error que no vas a cometer de nuevo.
Hit him again.
Pégale otra vez.
He disappears into the jungles of Borneo never to be heard from again.
Desapareció en la jungla de Borneo y no se volvió a saber de él.
Check the tapes again.
- No necesita revisarlos...
Check again.
Revisen de nuevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]