Always will be перевод на испанский
4,918 параллельный перевод
You're somebody and always will be.
Eres alguien y siempre lo serás.
Always have been. Always will be.
Siempre ha sido asi Siempre será asi
this is their home now it's not enemy ground anymore they're among friends, probably the closest they ever had leave them, and they always will be take them back, and they're just a couple of dead blokes in the cemetery
esta es su casa ahora que no es enemigo molió más Están entre amigos, probablemente lo más cerca que nunca tuvo dejarlos, y siempre lo serán llevarlos de vuelta, y son sólo un par de tíos muertos en el cementerio
You have always been... and always will be with us.
Siempre has estado... Y siempre estarás con nosotros.
You're still my little girl..... and you always will be.
Aún eres mi niñita... y siempre lo serás.
I am and always will be the guy whose work comes first, who lives in a hotel.
Soy y siempre seré el tipo que piensa que el trabajo es lo primero, que vive en un hotel.
She's forgotten that Marie Laveau has been and always will be her sworn enemy.
Ha olvidado que Marie Laveau ha sido y siempre será su enemigo declarado.
There will always be a place for you at Finchmere, Duggie.
Siempre habrá un lugar para ti en Finchmere, Duggie.
I will always be known as a great artist!
Siempre seré conocido como un gran artista.
That's why he's telling her that he will always be by her side.
Por eso siempre está a su lado diciéndole...
We will always be together right?
Siempre estaremos juntos, ¿ verdad?
Shuusei said to Satsuki. Until you can find your own happiness, I will be always by your side.
Shuusei le dijo a Satsuki... que hasta que no encontrara su propia felicidad, siempre estaría a su lado.
I will always be by your side.
Siempre estaré a tu lado.
F.Y.I... I will always be your grandfather.
Para tu información... siempre seré tu abuelo.
We've always been there with you... and know... that we will continue to be.
Siempre te hemos apoyado... y quiero que sepas que seguiremos haciéndolo.
But as long as you insist on pursuing this course with Captain Flint, I will always be tempted to interfere.
Pero mientras insistas en seguir ese rumbo junto al Capitán Flynt siempre me veré tentado a interferir.
Maggie will always be my giant baby.
Maggie siempre será mi bebé gigante.
That will always be your entrance.
Esa siempre será tu entrada.
Will you always be afraid, Mina mine?
¿ Siempre estarás asustada, Mina mía?
You must remember that whatever you do or wherever you go will always be watching over you.
Debes recordar que hagas lo que hagas o vayas a donde vayas siempre estará velando por ti.
You and Emma will always be safe on Southfork.
Tú y Emma siempre estarán a salvo en Southfork.
Like someone who does things she's always wanted to for fear of life lived with regret will be far worse than a life with experimentation that has some great joys but some skinned knees as well.
Como alguien que hace cosas que siempre quiso por miedo de vivir la vida o arrepentimiento y será mucho peor que una vida de experimentación que tiene algunas grandes alegrías, pero algunas rodillas peladas igual.
"Jesus will always be loving you with his arms open wide, " just for being you. "
Jesús siempre te querrá con los brazos abiertos solo por ser tu ".
This money was always intended for this university, and this is where it will be.
Este dinero fue siempre destinado a esta universidad y aquí es a donde irá.
Always has been, always will be.
Eso no cambia.
- If you drink my blood, even one drop I will always know where you are, and I will always be able to protect you.
Si bebes mi sangre, incluso una gota, siempre sabré dónde estás y siempre seré capaz de protegerte. ¿ De acuerdo?
Having once known me will always be the most interesting thing about them.
Solo conociéndome una vez, siempre seré más interesante que ellos.
The strongest and saddest proof that you cannot change anyone, and that your first instinct about them will always be right.
La dura y triste prueba que no puedes cambiar a nadie, y que tu primer instinto siempre será correcto.
Avengers tower will always be here, spidey.
La Torre Vengadores siempre estará aquí, Spidey.
And the bathroom will always be occupied.
Y me voy a quedar sin cuarto de baño.
The world will someday run out of coal, but the magnificent Sun will always be there for us.
Al mundo algún día se le acabará el carbón. Pero el magnífico Sol siempre estará ahí para nosotros.
Cee-cee and I will always only be in love with each other, and she was ready to throw all of our potential happiness away, all to avoid hurting Ben and the shame of admitting that she was in love with her cousin.
Cee-cee y yo siempre nos hemos amado, y ella estaba lista para tirar... toda nuestra felicidad, solo para no herir a Ben... y evitar la vergüenza de admitir que amaba a su primo.
Paul will always be taken care of by his people... you know that.
Paul siempre estará bien cuidado por su pueblo... lo sabeis.
Stefanie Fernandes was and will always be... the love of my life... and she never even knew.
Stefanie Fernandes fue y siempre será... el amor de mi vida... y ella ni siquiera lo supo.
And I will always be grateful you recommended me.
Y siempre estaré agradecida de que me haya recomendado.
Because my life has always been, and will perpetually be, a solitary one.
Mi vida siempre ha sido y será perpetuamente solitaria.
But you, demon, for all your chatter, you will always be a coward.
Pero tú, demonio, por toda tu cháchara, siempre serás un cobarde.
Your friend will always be part of our drinking water.
Tu amigo será siempre parte de nuestra agua potable.
I hope that it will always be that way.
Y yo te deseo que sea siempre así.
Always with us, you will always be with us.
Siempre con nosotros, estarás siempre con nosotros.
Because of you, I will always be the man who placed her father in danger.
Por tu culpa, siempre seré el que puso a su padre en peligro.
And I will always be in his debt.
Y siempre estaré en deuda con él.
Cesare will ride in this tournament, but his mother, his sister, and I will be by his side, just as he is always by ours.
Cesare montará en este torneo, pero su madre, su hermana, y yo estaremos a su lado, así como él está siempre para nosotros.
" April will always be alive in our hearts forever.
April siempre estará viva en nuestros corazones.
I will always be here.
Yo siempre estaré aquí.
I'm going to the Father... but I will always be with you.
Yo me voy con el Padre pero Yo siempre estaré con Ustedes.
We Farnese will always be a single beating heart.
Los Farnese somos un sólo corazón siempre.
She is, and will always be, a cunt.
Ella es, siempre será, una puta.
But games will continue to be created as they always have, by drawing on history and culture, imagination and technology, to deliver stories and experiences that delight and challenge generations to come, whatever form the games may take.
Pero los juegos seguirán siendo creados como siempre fueron hechos, dibujando la historia y la cultura, la imaginación y la tecnología para entregar historias y experiencias que deleiten y desafien las generaciones venideras, cualquiera sea la forma que tomen los juegos.
No more sweeping it under the carpet to avoid the fact that I will always be this.
No lo esconderemos más bajo la alfombra. Para evitar el hecho de que yo siempre seré así.
You will always be the one who came after Borgia.
Serás siempre uno que vino después de Borgia.