And please перевод на испанский
24,290 параллельный перевод
And please, take my leather jacket that I have worn on so many adventures.
Y por favor, toma mi chaqueta de cuero que usé en tantas de mis aventuras.
♪ Just need my pleasure and please As I'm not taking the blame
# Sólo hay un placer y por favor, ya que no estoy tomando la culpa
And please turn off that fucking music.
Y por favor apaga esa maldita música.
Please continue to hold and we will answer your call as soon as possible.
Por favor, no cuelgue. Le responderemos en cuanto nos sea posible.
Could you do a juice and a biscuit, please?
Dales zumo y galletas, por favor.
But please remember that these can come back and haunt you if you re-offend.
Pero recuerde que podrá ser utilizada en su contra si vuelve a delinquir.
And, uh, also schedule an upper endoscopy, please.
Y... también programa una endoscopia superior, por favor.
Please, that was different, and you know it.
Por favor, eso fue diferente y lo sabes.
So please listen carefully and follow my instructions to the letter.
Así que por favor escuche cuidadosamente y seguir mis instrucciones a la carta.
She is to be taken alive and unharmed, but please feel free to kill anybody else.
Debe ser capturada viva e ilesa pero, por favor... no dude en matar a todos los demás.
Boarding pass and I.D., please.
Pase de abordar e identificación, por favor.
Please tell me you're not gonna try and kill me again.
Por favor, dime que no vas a intentar matarme otra vez.
Please and thank you.
Por favor y gracias.
Here you can see unusual sculptures by Katarzyna Kobro, the creator of the concept of infinite space, please note the relationship between these sculptures and modern architecture...
Aquí pueden ver esculturas inusuales de Katarzyna Kobro, la autora del concepto del espacio infinito. Noten la relación entre estas esculturas y la arquitectura moderna.
Please stop this class immediately and prepare the room because in one hour we will be hosting our honourable guest!
Por favor, detenga esta clase inmediatamente y prepare la sala porque en una hora vendrá nuestro honorable invitado.
If anyone disagrees with this statement "Strzeminski spreads ferment at the school, he undermines the authority of other lecturers, and promotes pure formalism at a time when art is supposed to stimulate society into action", please raise your hands.
Si alguien no está de acuerdo con la afirmación de que Strzeminski genera una agitación en la escuela, socava la autoridad de otros profesores y promueve el formalismo puro en un tiempo en que se supone que el arte estimula la sociedad a la acción, por favor, levante su mano.
Ladies and gentlemen, please leave the room.
Damas y caballeros, por favor, abandonen la habitación.
Someone please come to the cafeteria and wait with me.
Que alguien venga a la cafetería y espere conmigo.
And, if you will, please grab the bronze medal, present it to Suzy Kado.
Por favor, toma la medalla de bronce que es para Suzy Kado.
- So for once in your life, please, just be smarter than you look and just shut up!
- Así que, por una vez en la vida, por favor, ¡ sé más inteligente de lo que aparentas y cierra la boca!
So please, keep all arms and hand inside the boat.
Así que, por favor... mantén los brazos y la mano dentro del bote.
Louise, can you please go away and come back with a smile on your face and no words coming out of it?
¿ puedes, por favor, largarte y volver con una sonrisa en tu cara y sin palabras que salgan de ella?
Dear Lord, please grant me the courage and strength to carry out your will.
Amado Señor, dame valor y fuerza para cumplir tu voluntad.
Ladies and gentlemen, please could you make some room.
Damas y Caballeros, por favor pueden hacer lugar.
Uh, label and date your food, please.
Etiqueta y ponle fecha a tu comida, por favor.
Scotch and soda, please.
Escocés y soda, por favor.
# And then dance if you want to dance # Please, brother, take a chance # You know they're going to go
# And then dance if you want to dance # Please, brother, take a chance # You know they're going to go # Which way they want to go # All we know is that we don't # Know how it's going to be # Please, brother, let it be # Life on the other hand # Won't make you understand # We're all part of a master plan #
JP, Dwayne, go and get names and addresses, - statements and photos, please.
JP, Dwayne, consigan nombres y direcciones, declaraciones y fotos, por favor.
Please exit in a calm and orderly manner.
Por favor, evacuar en calma y ordenadamente.
Rosie, I need you to stay here and finish the autopsy. We have the field covered. Please.
Rosie, necesito que te quedes aquí y finalices la autopsia, tenemos el trabajo de campo cubierto, por favor.
Please tell me this isn't about you and Villa.
Por favor, dime que esto no se trata de ti y de Villa.
Chetan, please go and do the documentation.
Chetan, por favor ir y hacer la documentación.
I just want you to know that I could not have done it without Richard and I want you to please relay my thanks to him.
Solo quiero que sepas que no habría podido hacerlo sin Richard y quiero que por favor, le des las gracias por mí.
May it please the court, there are many things that we could all stand here and debate for hours on end.
Con la venia de la corte. Hay muchas cosas que podemos debatir aquí por horas y horas.
Lord God, please ease my mother's pain and suffering.
Señor Dios, por favor, alivia el dolor de mi madre.
Please, I've been trying to talk to you for three days and I need to tell you something. What is it, Catherine?
Por favor, llevo tres días intentando decirte algo...
And would you please, please try and keep it clean?
Y por favor, conserva la decencia.
Will you please go and talk to Chi-Jang and try...
Habla con Chi - Jang y trata de...
America, please listen to me. I have no idea how to be president. I am a complete jackass and I have made a giant mistake here.
E.U, porfavor escuchenme no tengo idea de como ser presidente soy un completo burro y hice un error gigante aqui
Hello, Florida. Please put your hands together and welcome the next President of the United States!
hello, Florida porfavor aplaudan y denle la bienvenida al prox presidente de los E.Unidos!
Please, God, deliver Jonah to Congress and then give him any kind of cancer.
Por favor, Dios, lleva a Jonah al Congreso y luego dale cualquier tipo de cáncer.
Ladies and gentlemen, our country is divided like never before, and we all know that only one man has the guts to say what we're all thinking. Please, welcome the man who, with your help, will soon be the next President of the United States! Douche, Douche, Douche, Douche, Douche,
Señoritas y Caballeros nuestro pais esta dividido como nunca antes y todos sabemos que solo un hombre tienes las agallas para decir lo que todos pensamos porfavor, den la bienvenida al hombre que sera el prox presidente de los E.U! El lame traseros, El lame traseros, El lame traseros
Okay. Now, I've asked for some ideas, and a couple of students want to try and help. Please welcome Heidi and Eric.
Okay pedi algunas ideas y una pareja de estudiantes quiere ayudar porfavor, den la bienvenida a Heidi y Eric
Then I sprinkled happy pills on them, and washed it all down with a "Please, God, make my pain go away" vermouth and ice cream float.
Las rocié con píldoras calmantes y lo tragué todo con un vermut de "Dios, que deje de dolerme" y helado.
Please, you're such a self-pitying masochist, I could say ten nice things and one mean thing, you would only hear the one mean thing.
Eres tan masoquista que podría decir diez cosas buenas y una mala de ti y solo oirías la mala.
Yes, just as soon as you give me that backup envelope, please and por favor.
En cuanto me dé el sobre de repuesto, por favor. ¿ Qué?
And if you're watching this, Sarah Lynn, wherever you are, please come home.
Y, si estás viendo esto, Sarah Lynn, estés donde estés, regresa a casa.
Attention, customers! Please leave and never come back.
Atención, clientes, por favor váyanse y no vuelvan.
Please? I just have a ton of work, and honestly I would be really happy if I never had to do any of this ever again and then you were just the face of the company. You know what I mean?
Tengo mucho trabajo... y me haría muy feliz no tener que hacer esas cosas... y que tú seas la cara de la compañía.
That'd be an understatement, yes. Well, we'd like to go. We can't tolerate this world anymore, and we'd like to talk to whoever we can about getting to Mars as soon as possible, please.
es una subvaloracion, Si bueno, nos gustaria ir ya no toleramos este mundo y nos gustaria hablar de como llegar a Marte lo mas pronto posible, porfavor aja, tome un numero y unase a los otros otros?
We want to go to Mars. And getting anywhere takes ingenuity. Oh, Mrs. Door, would you mind opening, please?
queremos ir a marte y para llegar a algun lado se necesita ingeniedad oh, Srta.Puerta, le importaria abrirse, porfavor?
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't shoot me 34
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't shoot me 34