Are we good перевод на испанский
3,375 параллельный перевод
Rachid, are we good to go?
- Rachid, ¿ estamos bien para ir?
Are we good?
¿ Estamos bien?
Are we good now?
¿ Estamos bien ahora?
- Are we good?
¿ Estamos bien?
So are we good?
Entonces ¿ estamos bien?
Are we good? I'm working, Dave.
Estoy trabajando, Dave.
Are we good to go?
¿ Ya nos vamos?
So are we good?
¿ Estamos bien entonces?
So are we good here?
¿ Estamos bien aquí?
Make no mistake, we will readjust you because we are goddamn good at what we do.
No se equivoquen, los vamos a reajustar porque somos jodidamente buenos en lo que hacemos.
I mean, savings are good, but when we have so much unemployment, so much underutilized capacity here in the United States, we need spending.
Quiero decir, el ahorro es bueno, pero cuando tenemos tanto desempleo, tanta capacidad infrautilizada aquí en los Estados Unidos, necesitamos gastar.
We both know how good you are at that.
Ambos sabemos lo buena que eres para eso.
- Good to see you. I cannot tell you how happy we are to see you back together.
No saben lo contentos que estamos de que estén juntos.
Good evening, we are...
Buenas noches, somos...
We are the first on the list to do the job, that's good!
A priori, somos su primera elección.
We should only be happy for them now... because things are so good for them.
Sólo debemos estar feliz por ellos ahora. Porque las cosas están muy bien para ellos.
I don't know if this was a good idea, - but we are both single, so I guess it was all right.
No sé si fue una buena idea. Pero los dos estamos solteros, así que supongo que está bien.
You get a really good idea about how we are doing.
"Tiene una muy buena idea sobre cómo lo estamos haciendo."
Hey, I know you think my stat guys are bullshit, but we got early exits on Ohio gubernatorial and they are not good for you, Mr. Egan.
Oye, sé que piensas que mis chicos de estadísticas son una mierda, pero nos dieron unos sondeos a pie de urna en Ohio y no pinta bien para ti, Sr. Egan.
Where I come from, when we're sad, there are flowers... We eat good things.
En mi país, cuando estamos tristes... mandamos flores... comemos buena comida.
Uh-oh, good thing, too, because we are almost out of fuel.
También, porqué casi no tenemos combustible,
No, Mr. Spencer, we are not good at all.
No, Sr. Spencer, no estamos bien en absoluto.
We are good to go, red leader.
Estamos bien.
We are gonna have some real good party tonight.
Vamos a tener una buena fiesta de verdad, esta noche.
Here are documents demonstrating the good works we have performed in Spain.
Aquí están los documentos que demuestran... las buenas obras que hemos realizado en España.
Now, before we launch, are there any questions? - We're good.
Ahora, antes del lanzamiento, ¿ alguna pregunta?
Wherever there are rich kids, there are good bikes, junkies looking to grab them, and we follow them.
Dondequiera que haya niños ricos, hay buenas bicicletas y adictos... intentando tomarlas y nosotros los seguimos.
His attitude was, "Nothing but the best is good enough for the working class." "We are going to have really good houses."
Y su actitud fue que solo lo mejores bueno para la clase trabajadora.
In the face of the failure of the right, if you like, the neo-liberals and their assault on the public services, their failure terrible financial global failure at the moment of the market, we still are trying to make the case that actually we should go back to working together for the greater good.
Ante el fracaso de la derecha, por así llamarla, de los neo liberales y su ataque a los servicios públicos, su tremendo fracaso financiero global del mercado, aún estamos intentando defender que deberíamos volver a trabajar juntos por un bien mayor.
Are we, uh... Are we good?
¿ Estamos estamos bien?
Before we leave, there are a couple of folks I want to say good-bye to.
Antes de que nos vayamos, hay un par de amigos de los que quiero despedirme.
- Do you see how good we are?
- ¿ Ves lo buenas que somos?
The good news, as we can see here, is that the tumors are completely gone.
La buena noticia, como podemos ver aquí, Es que el tumores han desaparecido por completo.
Please cancel the pass until we figure this out, because I know her and I know that things are not good at home.
Por favor cancele el paso hasta que resolver esto, porque yo conozco y sé que las cosas no son buenas en casa.
Good, because we are so close to fulfilling our plan.
Bien, porque estamos tan cerca de completar nuestro plan.
We are in a good place.
Estamos en un buen sitio.
I know. We're just not good enough for you anymore, are we, Sam?
Simplemente nosotros no somos lo suficientemente buenos para ti más.
would say that we are not good parents.
Te dirá que algunos padres son anormales.
Getting good grades and staying on path is who we are.
Sacar buenas notas y mantenernos en el camino es quienes somos.
How good a friend are we talking about here?
¿ Qué tan buena es la amiga de la que hablamos?
And then we heard a moan coming from inside this cave, and fearing it to be a moan of distress and being the good Samaritans that we are, we came in here to help you.
y luego escuchamos un quejido viniendo de esta cueva, y temiendo que sea un quejido de ayuda y siendo los buenos samaritanos que somos, entramos a ayudarles.
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are.
No digo que tengamos que parar de divertirnos, pero festejar así de duro, saltándonos los exámenes, esa es su versión de cómo somos.
So we are good?
Bueno, ¿ hacemos las paces?
We've been doing such good work. I know you are.
- Hemos progresado mucho.
We could've put a lot more practice time into it, but I think that the songs themselves are really good songs.
No tuvimos mucho tiempo para practicar pero creo que las canciones son muy buenas.
And whose side we are good or evil?
¿ Y de qué lado estamos nosotros? ¿ Del bien o del mal?
we are that good.
Porque te prometo... nosotros somos así de buenos.
Are we good?
- ¿ Si estamos bien?
You know what, I have a pretty good sense of who you are, so let's just see what we can do to cover that up.
Tú sabes, tengo una sensación bastante buena de quién eres así que veamos qué se puede hacer para cubrir eso.
I really think we are in such a good place.
Creo que estamos en buenos términos.
They are gone for good because we have replaced diversity, seed saving and sharing, and the farmers themselves with the corporate-run industrial monoculture.
Se fueron para siempre porque reemplazamos la diversidad, la preservación y reparto de semillas y los granjeros mismos por una monocultura industrial manejada por empresas.
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21
are we close 22
are we there yet 168
are we 1416
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21
are we close 22