Are we done here перевод на испанский
493 параллельный перевод
Are we done here?
¿ Hemos terminado aquí?
Are we done here?
- ¿ Ya hemos acabado?
Are we done here?
¿ Terminamos?
Are we done here?
- ¿ Ya se acabó? - No.
Are we done here?
¿ Ya acabamos?
So are we done here?
¿ Entonces hemos terminado aquí?
Are we done here?
Ya terminamos aquí?
So are we done here?
¿ Ya acabaron?
Fair enough. Are we done here?
No me digas lo que es ético y qué no lo es.
Are we done here?
¿ Hemos terminado?
- I've got to run. Are we done here?
- Debo irme. ¿ Ya terminamos?
Are we done here?
¿ Terminamos aquí?
Are we done here?
¿ Ya acabamos aquí?
- Are we done here?
- ¿ Has terminado?
So, are we done here?
Entonces, hemos terminado aquí?
Are we done here? - Um.
¿ Ya terminamos?
Are we done here?
Ya acabamos aquí?
- Are we done here?
- ¿ Terminamos aquí?
Now, we have various ways here... of letting new boys find out how things are done.
Ahora, tenemos varias maneras... de que los nuevos descubran cómo se hacen las cosas.
Here we are, so let's get the job done.
Pero hay que hacer este trabajo.
I beg you to remember that only sport is done here. We are not in Town Hall.
Les ruego que recuerden que aquí se hace solamente Deporte Esto no es el Parlamento.
Here we are, done!
Eso es. ¡ Hecho!
And here we are, I've done what I said.
Aquí está, como tu querías.
If the damage has been done, doctor, we are here to repair it.
Si se causó algún daño, vamos a repararlo.
Well, we aren't getting any scientific research done here, are we, professor?
Aquí no probaremos nada, ¿ cierto, Profesor?
My Lord, we are both here to see justice done.
Mi señor, los dos estamos aquí para ver que se haga justicia.
We are gathered here today, good citizens, to see justice done.
Estamos aquí reunidos hoy, ciudadanos, para que se haga justicia.
We are done here.
Ya terminamos aquí.
So, we have said stuff like that, in all sorts of directions... when we thought of what we had done there 4 or 5 years ago... and now thinking of what we are doing here...
Eso es... cosas así que nos decimos... un poco en todos los sentidos. Volviendo a pensar en este "que nosotros"... en este "que nosotros" hicimos allí, hace sólo cinco años. Y ahora en este "que nosotros"... en este "que nosotros" hacemos aquí, ahora.
And as we have not been able to we have done the last thing possible to stand here in open protest to let you now that we are responsible and we are doing all we can to set an example in leadership and in every other way for free living, home-ly living and pure living.
Y si no somos capaces de eso, haremos nuestro mejor esfuerzo para darles un ejemplo de protesta para hacerles saber que somos responsables y que vamos a hacer todo lo posible, dando este ejemplo de legalidad de todos modos, vamos a luchar por la vida, para la vida, y con la vida!
Yeah, we've done that, Lieutenant. We got checkpoints at all the main roads and the other units are covering all the streets, plazas and garages around here.
Vigilamos las calles principales, las otras unidades están viendo plazas y calles de alrededor.
Cora, when we come together back in England and are married and away from this place, what had to be done and said here will matter not at all.
Cora, cuando estemos casados en Inglaterra, lejos de este lugar... Io ocurrido y dicho aquí no tendrá ninguna importancia.
Look, anybody else, or are we all done here?
¿ Alguien más, o ya terminamos aquí?
We are never going to get any work done around here today.
Aquí no se puede trabajar.
You will stay here until we are done.
Se quedará aquí hasta que hayamos acabado.
Revolutions are contagious, and had we succeeded here... and we could have done. We would have changed the world.
Las revoluciones son contagiosas, y de haber triunfado, y lo hubiésemos podido hacer, podríamos haber cambiado el mundo.
Excuse me, Wyck, are we almost done here?
Disculpa, Wyck, ¿ estamos casi listos aquí?
When we are done here, I shall emerge in your world, Charles, using your body to spread chaos throughout a planet you long to heal!
¡ Cuando terminemos aquí, apareceré en tu mundo, Charles, usando tu cuerpo para crear el caos en el planeta que anhelas curar!
Here we are watching water drip out of the gas tanks and sand spill out of the ammunition after a test that was done to figure out whether or not the damn thing is safe!
Estamos aquí viendo depósitos de gasolina llenos de agua y munición con arena dentro ¡ tras una prueba pensada para demostrar que el condenado vehículo es seguro!
We are going to get a lot of work done here just slept on the lawn so we didn't disturb you
Bien, necesitamos hacer mucho trabajo aquí. Tal vez deberíamos dormir en el cesped para no molestarte.
We are done here.
Ya hemos terminado.
We are done here for today, Herr Doctor.
Esos es todo por hoy, Doctor.
We are trying to get some work done in here. and we don't need you just barging- - okay.
Tratamos de trabajar y no necesitamos que invadas...
Here we go. I think the taters are just about done.
Creo que las papas ya casi están.
They say it never will be done but we are here to prove them wrong.
Dicen que nunca se hará pero vamos a probar que están equivocados.
- Are we almost done here?
- ¿ Ya estamos terminando aquí?
Are we fucking done here?
¿ Ya terminamos con esta mierda?
Hello, young man. So are we about done here?
Hola joven ya terminamos aqui abajo?
If the accusations are gonna start, then we're done here.
Si van a empezar las acusaciones, hemos terminado.
Sorry, we are done here
Perdón, terminamos
We've been over this before you got here and I imagine we'll keep going over it long after your three weeks are done.
Trabajaba aquí antes de que usted llegara. Y me imagino que continuaré aquí después de sus 3 semanas.
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22