Ask questions later перевод на испанский
192 параллельный перевод
Tell them to shoot first and ask questions later.
Dígales que disparen primero y después pregunten. Dígales...
Shoot first and ask questions later.
Dispare primero y pregunte después.
When a man has them laws after him, they shoot first and ask questions later.
La ley primero dispara y luego pregunta.
Strike first and ask questions later.
Dispara primero y pregunta después.
If anything moves, shoot first, ask questions later.
Espera aquí. Si ves un movimiento, dispara primero y pregunta después.
I want you to shoot first and ask questions later.
Quiero que dispares primero y después preguntes.
That in this atmosphere, you're building to shoot first and ask questions later.
Que se estén preparando para disparar antes de preguntar.
I think we'd better ask questions later. Excuse me.
Dadas las circunstancias, dejemos las preguntas para luego.
Pay attention. We're gonna ask questions later.
Presten atención, más tarde les haremos preguntas.
I'm afraid they're going to shoot first and ask questions later.
Tengo miedo de que disparen, antes de preguntar.
Ask questions later.
Que preguntaran después.
And listen,'cause I'm gonna ask questions later.
Escuche, porque después le preguntaré.
Why? Revive first and ask questions later.
- RevÍvelo y luego haz preguntas.
I'm going to go identify myself to that paranoid cop in case he wants to shoot first and ask questions later.
Voy a ir a identificarme a ese policía paranoico en caso de que quiera disparar primero y preguntar después.
In your country, Rudy, they shoot first and ask questions later.
En tu país, Rudy, primero disparan y después hacen las preguntas.
If they suspect anything, they'll shoot first and ask questions later.
Si sospechan algo, primero dispararán y luego preguntarán.
Your father would likely have him arrested and ask questions later.
Su padre primero querrá arrestarlo y luego interrogarlo.
Look, Dean, if there's any evidence at all that I took this car tonight, my dad's going to slaughter me first and ask questions later, okay?
Por cada evidencia que quede esta noche, mi padre me interrogará luego.
Yes, Matt believed in an old saying : Shoot first and ask questions later.
Matt disparaba primero y después preguntaba.
Kiss first, ask questions later.
Besa primero y haz preguntas después.
My colleague may believe in "Hit first, ask questions later" but we're not all that way.
Mi colega cree en eso de "pega primero, pregunta después" pero no todos pensamos igual.
See a nigger run around here, they smoke you, ask questions later.
Si ven a un negro por aquí, le meten un balazo, y luego preguntan.
The men have orders to shoot first and ask questions later, Lady Malvern.
Los hombres tienen orden de disparar primero y preguntar después, Lady Malvern.
I do not run my division... on a shoot first, ask questions later philosophy!
La política de mi división no es : "Dispara primero, haz preguntas luego".
He's liable to shoot first and ask questions later.
¿ Ese anciano? Siempre dispara primero y averigua después.
THESE SENTRIES ARE TRAINED TO SHOOT FIRST AND ASK QUESTIONS LATER.
Estos centinelas son entrenados para disparar primero y preguntar después.
People smush first, and ask questions later.
Las personas primero se pone a pelear, y hacen preguntas después.
Can't trust anybody. I say destroy the cosmos, ask questions later.
¡ Destruye el cosmos pregunta después!
My philosophy is : Shoot first and ask questions later.
Mi filosofía es disparar primero y preguntar después.
They shoot first and ask questions later.
Disparan primero y después hacen las preguntas.
-... ask questions later " type.
-... y después hace preguntas.
A man shoots at me and mine, I shoot back and ask questions later.
Si un hombre nos dispara, le devuelvo los disparos y después pregunto.
I need to just learn how to exist and ask questions later.
Ahora necesito existir y preguntar después.
We can shoot first and ask questions later.
Podemos disparar primero y preguntar después.
Shoot first, ask questions later.
Disparar primero, preguntar después.
They shoot first, ask questions later down here.
Aquí, ellos disparan primero, preguntan después.
So we will get the evidence first, ask questions later.
Primero conseguiremos la evidencia y después preguntaremos.
Somebody else would shoot first, and ask questions later.
Hay quienes disparan primero y preguntan después.
Inquiring little head... you ask as many questions as you like. But not now, later.
Cabecita curiosa, haz todas las preguntas que quieras.
Later you can ask the questions.
Podrán hacer preguntas después.
Ask your questions later.
Pregunta después.
You'd better look, you'll ask your questions later.
Será mejor que mires, ya preguntarás más tarde.
Later, I wanna ask you a few questions and I expect some straight answers.
Luego te haré unas preguntas y quiero respuestas concretas.
Sooner or later, Daddy and Mama are gonna start to ask questions.
Tarde o temprano papá y mamá comenzarán a hacer preguntas.
Later you can ask all the questions.
Más tarde, harás las preguntas que quieras.
I care not for this type of criminal, nor for the detectives of the United States who shoot first and ask the questions later.
No me interesa este tipo de delincuentes. Ni los detectives de los Estados Unidos que disparan primero y preguntan después.
Later, we would like to ask you a few more questions.
Más tarde me gustaría hacerle algunas preguntas.
You were bound to ask the right questions sooner or later, sir.
Por fin hizo las preguntas adecuadas.
I'll have to come over later tonight and ask you a few more questions.
Hoy en la noche pasaré a hacerle unas cuantas preguntas más.
We need to ask you guys some questions later.
Tendrán que responder algunas preguntas luego.
I understand their stake-first - ask-questions-later state of mind.
- En ese caso, entiendo bien... su estilo de clavar la estaca primero y hacer preguntas después.
ask questions 22
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16